跨文化差异对商务英语交流影响因素探析.docVIP

跨文化差异对商务英语交流影响因素探析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化差异对商务英语交流影响因素探析

跨文化差异对商务英语交流影响因素探析   [摘 要] 本文从商务英语的概念入手,具体分析商务英语交流过程中跨文化交际的影响因素,从而提出相应的应对措施。   [关键词] 商务英语;跨文化差异   【中图分类号】 H31 【文献标识码】 A 【文章编号】 1007-4244(2014)08-285-2   一、引言   随着经济全球化不断深化发展,国际交流联系进一步加强,我国在成功入世后,对外交流日益密切,而英语作为国际交流的工具起着越来越重要的作用。从根本上来说,开展商务活动主要是为了让各参与主体进行信息沟通交流,商务英语作用在于让不同国家地区、不同文化背景的人们能够在商务活动中自由交流。   二、商务英语的涵义   商务英语(English for Business and Economics)是全球经济发展的产物,始于20世纪80年代初,而在我国真正开始发展是在90年代后。商务英语包含语言和业务两个层面,是从事或将要从事商务行业的人在商务活动中使用的英语,属于一种专业英语,是英语社会功能的一种变体(variety)。商务英语由以下三个要素组成,三个要素互相制约相互影响。   三、跨文化对商务英语交流的影响因素   国际商务活动自开始以来就是一种跨文化交际活动,世界各国的经济贸易体或者交易人都带着本地区、本民族的文化在进行交往、交易、交际。因此,以英语为主流语言的商务交流将受到特别强的跨文化交际的影响,具体影响因素有:   (一)语言习惯   人与人之间的交流包括语言交流、肢体语言等,跨文化交际对商务英语交流的影响最容易从不同文化背景的日常语言习惯上表现出来。   例如,问候语在我们的日常生活中,与人打招呼是最常见的一种,但在不同文化背景中,人们会有不同的问候方式。像How are you? Hello! Good morning 等常见英语问候语,它们只是表达一种简单寒暄意思,不用认真仔细回答。而在中国,人们见面往往会问“吃过了吗?”来表示一种问候关心,通常也仅仅是用来打招呼的,实际上并非是要问对方吃饭了没有。而外国人往往容易误解,以为你在邀请他吃饭,这就是中外文化差异。   在商务活动中,商务接待是十分关键的,它直接关系到商务活动能否顺利进行。中国人在商务活动中第一次见面往往都是相互握手,而西方人大多采用拥抱方式。在欧美国家,人们交谈时往往相互对视,这代表一种礼貌、诚意,如果说话时眼神飘忽,则是一种不礼貌的表现。如一句英国谚语所说:Never trust a person who can’t look you in the eye.   (二)思维模式   “要学会一门语言首先要把母语忘掉”,这句话的涵义就是在用非母语交流的过程中,尽量避免母语的思维模式,千万别用母语的思维模式和逻辑来推断另一种语言的逻辑。东方人的思维是螺旋型的,而西方人的思维是直线型的,用英语进行商务交流,有时会因跨文化中的思维模式不同而产生影响。   中国文化强调“天人合一”,即世间万物是相互联系的,草木也和人一样是有思想、有感情的,讲究低调、含蓄,因此在表达方面,中国人通常都不会很直接,往往采取“旁敲侧击”的方式,委婉地表达主题内容,有时候还会重新回到起始点,像中国园林就是一个典型例子,展现出一种曲折婉转的风格。相反,西方文化强调“天人分离”,即世间万物是单独存在的,相互分割开来,事物是不断变化发展的,西方人表达往往比较直接,习惯与直线思维方式。正是存在这种文化差异,中国人的一些委婉含蓄表达往往让外国人难以理解。   中国人这种曲线思维方式很大程度上是由于考虑到礼貌规范,中国人日常交流过程中往往会顾及到各自身份地位,尽可能保持一种平和状态,强调和谐友善的人际交往原则。中国人不习惯直接表达,即便有利益矛盾冲突,也会比较委婉地表达,或者会转移话题。当他人提出的要求违背自己意愿时,考虑到面子问题,中国人通常不会当面直接拒绝,还是会保持双方友好关系。中国人讲究礼仪规范,通过社交活动来结识朋友。而西方人日常交往比较轻松随意,见面交谈往往直奔主题,不会过多考虑双方身份地位差异,不太注重外在形式,关注内在实质。对于意见矛盾冲突,西方人都会直接表达出来,表明自己的观点立场,因为在西方人看来,如果回答问题模糊不清、遮遮掩掩是一种虚伪、缺乏自信的表现。   (三)社会文化   在商务交流活动中,社会文化影响十分巨大,包括沟通交流方式、人际关系、时间观念等,都会受到社会文化因素影响。如果我们忽视社会文化差异,盲目用自己的习惯思维方式去和不同文化背景的人进行交流,这种商务交流难免会遇到各种各样的挫折。下面结合人们的不同时间观念进行阐述。   在不同文化背景下,人们会有不同的时间观念。美国人类学家霍尔首先对文化传播问题进行了全面系统

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档