针对高校蒙古族学生语言教学模式研究.docVIP

针对高校蒙古族学生语言教学模式研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
针对高校蒙古族学生语言教学模式研究

针对高校蒙古族学生语言教学模式研究   摘 要:外语教学水平的高低很大程度上取决于教师所使用的语言。内蒙古地区高校英语教学中,理论上存在三种语言教学模式,即蒙―英、汉―英及蒙―汉―英语言教学模式。本文通过对呼和浩特民族学院的英语课堂教学进行实地非参与性观察,并辅助问卷进行调研语言教学模式与教学效果之间的关系,了解高校少数民族三语教学的真实情况,从而更好地促进当前少数民族地区高校英语教学的质量。   关键词:蒙古族; 语言教学模式; 三语习得; 大学英语教学   【中图分类号】G 【文献标识码】B 【文章编号】1008-1216(2018)01B-0105-02   语言学家萨丕尔表示,“语言是人们用于表达交流思想和感情的语言符号系统”,教育教学过程的实现是借助教师的教学语言来完成的。教师的教学语言是教育教学过程中必不可少的基本工具。内蒙古自治区由于地域辽阔,蒙古族人口分散,各盟市基础英语教学水平也参差不齐。因此,蒙古族学生进入大学学习阶段,高校外语教学采用母语、通用语还是目的语来辅助英语教学对于教学效果是否会产生显著影响呢?针对英语教师采用蒙―英、汉―英及蒙―汉―英语言教学模式中的何种方式能够更好地适应蒙古族三语学习者的需要,笔者都做了进一步地了解,以期更好地促进学生对目的语的掌握,这也是目前少数民族地区外语教学所面临亟待解决的问题之一。   一、蒙古族基础教育阶段英语教与学   蒙古族三语是指以蒙古语为母语,汉语为第二语言,英语为外语,并且幼儿园、小学及中学都就读于蒙古语学校的蒙古族学生,入学时已经熟练掌握蒙古语的词汇系统和语法系统。蒙古族学生在小学阶段开始学习汉语,但汉语不仅在课堂上使用,在日常生活中使用也很普遍,此外,学生入学后三年级开始学习英语,其普遍使用汉语编写的教材。   内蒙古自治区的蒙古族人口较为集中,以蒙古语为母语的学习者较多,英语教师在英语教学中对蒙古语与汉语的使用上存在不同:蒙古地区因其地理位置的独特性,有别于汉族英语教学的模式,特别是牧民儿童。他们的母语是蒙古语而不是汉语,这就在英语教学的手段上与汉族学生的英语教学差异迥然。汉族英语教师会在教学的过程中通过汉语的解释或者介绍将英语知识传授给学习者,同样的学习者也通过汉语将英语与实物相对应,从而更好地学习到了英文。母语迁移对于二语习得的作用可见一斑。相反,蒙古族孩子在学习英语的同时也需要学习汉语,所以当老师在讲授英语的时候蒙古语成为了最好的辅助语言,学生也更好地掌握了英语。但是,值得注意的是,语言间不是完全对等的,所以在英语的某些含义上,蒙古语不能完全解释或者说清楚,这个时候蒙古族英语老师则借助汉语将英语讲授给学生。所以在蒙古族聚居地区蒙汉双语辅助英语教学成为了有别于针对汉族学生的英语教学方式的一大特点。首先,这是由于地区特有的地理位置和文化风俗所决定的。二是由于蒙古语在无法完全解释英语含义的情况下,必然会借助汉语。而这需要语言学习者通过汉语解释缓冲过渡,才能习得目的语,即“汉语解释―蒙古语分析认证―英语对号入位”,所以与汉族的英语学习者相比,蒙古族英语学习者在英语学习上更缓慢,存在的阻碍与困难更多,习得的效果也不明显。   二、针对呼和浩特民族学院的教学模式调研与结果分析   (一)调查对象   针对呼和浩特民族学院蒙古语专业班级进行为期一年的不完全参与教学跟踪,并发放了100份学生问卷和20份英语教师问卷,同时随机对20名学生进行了面对面访谈。   (二)观察现象与结果分析   在实际课堂教学中,教师使用英语授课的平均比例大约占75%左右,但低年级相对较低,高年级相对高一些。虽说全英教学可以尽可能地排除蒙古语和汉语的影响与干扰,通过大量的外语输入为学生创造纯正和理想的语言环境,培养学生逐步建立起外语思维习惯和能力,在自然习得中把英语学好,但是蒙古族学生普遍接触英语较晚,英语学习过程中对母语的依赖性较大,母语思维定势的影响程度相比汉族学生更深。   1.蒙―英教学模式和汉―英教学模式。   通过实地观察可知,基本上不存在只单纯采用蒙―英教学的模式,而汉―英教学模式则较为普遍,主要因为蒙古族英语教师数量少,目前学院汉族英语教师比例远远大于蒙古族英语教师,所以还不能完全实现母语参与教学;同时,学生不全是蒙古族,汉族学生占一定的比例。其次,蒙古族学生的家庭教育和初等教育阶段对蒙古语的重视程度也不同。学生对蒙古语听说的掌握程度也存在巨大差距。   2. 蒙―汉―英语言教学模式。   针对蒙古语听说基础较好的班级,蒙―汉―英语言三步法教学模式的普遍应用主要是在英语课堂教学中遇到难点重点的情况下,主要采用汉语及英语讲解内容,关键点采用蒙古语仔细辨析比较说明,来达到强化记忆的作用。尤其是复杂的句型结构,往往采取汉语或公式化语言讲解,可

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档