理工类环境工程专业英语课堂教学改革和实践.docVIP

理工类环境工程专业英语课堂教学改革和实践.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
理工类环境工程专业英语课堂教学改革和实践

理工类环境工程专业英语课堂教学改革和实践   摘要:从学生和教师两方面进行分析环境工程专业英语教学效果不佳的原因;并根据实践经验提出采用启发式和互动式教学提高学生的学习主动性和兴趣,增强学生的听课注意力等;教学手段采用板书与多媒体联合使用的方法;考核方式以笔译与口头汇报相结合的方式进行。经过实践、改革取得了较好的教学效果。   关键词:环境工程;专业英语;启发式教学;互动式教学   作者简介:张俊英(1976-),女,河北迁安人,河北联合大学化学工程学院,副教授;许永利(1974-),男,河北定州人,河北联合大学矿业工程学院,讲师。(河北#8194;唐山#8194;063009)   中图分类号:G642.3#8195;#8195;#8195;#8195;#8195;文献标识码:A#8195;#8195;#8195;#8195;#8195;文章编号:1007-0079(2011)14-0092-02      普通理工院校开设“环境工程专业英语”课程的目的是要求学生掌握环境工程专业的英文基础词汇,可进行简单专业句子的英汉互译,能够阅读本专业英文文献。该课程学时数为32个,学时数较多,但是教学效果不太理想。例如,多数学生学完该课程后仍读不懂本专业英文文献,不会查阅环境工程专业英文文献,甚至将毕业论文中300字的中文摘要翻译成英文都十分费力,更谈不上用英文做专业报告或者用英文撰写科技文章了。根据笔者多年专业英语教学的经验,对该课程教学效果不理想的原因进行了分析,同时采取了相应的改革措施,取得了较好的效果。   一、教学中存在的问题   “环境工程专业英语”课程的教学效果并不理想,深入分析其形成的原因有以下几个方面。   1.学生和教师对课程认识不够深刻   (1)对于学生来讲,对课程的定位不同。选此课的学生有三类:为了拿到任选课学分;为了考研中的专业英语测试准备;真的想学习专业英语知识。当然,以第一种居多;随着全国考研人数的逐渐增加,加上很多高校面试中增加了专业英语测试项目,第二类同学的人数也在逐步增多。第一种学生很难全身心投入到课程当中,因此学习动力较差,学习效果不显著。对考研同学而言,迫于压力学习积极性较高,但是考研复习时间过于紧张,也很难投入到学习当中。第三类同学寥寥无几,但是凡属此类的学生必然非常认真,成绩也好。其实,在英语国际化的今天,每个科研领域都会与国际接轨,专业研究人员(包括研究生)需要及时掌握国际最新研究进展,这就需要通过阅读大量中英文文献,这才是专业英语最重要、最关键,也是意义深远的部分。   (2)教师需要提高对课程的认识,增强对学生的责任感。该课程除了要求授课教师具有扎实的英文基础(包括语法、词汇)以外,还需要更专业、更全面的环境工程专业的专业知识,应系统学习过大气污染控制工程、水污染控制工程、噪声以及环境影响评价等知识。因为整本教材基本囊括了环境工程的所有专业课的基础知识。例如,大气污染物类型里,一次大气污染物(primary air pollutant)的定义英译汉时必须强调“直接(directly)”排放进入大气的或大气原有的组分,中文翻译必须和专业课程的概念一致。   2.教材内容老套   河北联合大学(以下简称“我校”)当前所用的1999年版的教材,课程内容安排合理恰当,精选了环境工程各门专业课程的基础知识内容,例如水处理工艺、固体废物处理等,都是基础知识。对于本科生来讲应是比较适合的,因为他们只需要掌握环境工程专业最基本专业词汇,学习简单专业句子的英汉互译技能。   但是,教材长期得不到更新,也存在一些弊端。首先,课本中摘录的文章大多是20世纪80年代的文章,属于基础知识,出现的词汇在现有专业科技文献中基本找不到,导致学生查阅英文资料时很难准确检索到所需文献。其次,大多数学生采用往届学生的旧课本,生词已经有注释,所以课下根本不需查阅词典,因而得不到锻炼。   3.教学方法和手段亟待改进   目前,环境工程专业英语的主要教学方法是讲授,采用板书方式。主要内容以英汉互译的笔译为主,其中汉英翻译训练较少,这也是学生的毕业设计(论文)摘要翻译效果不理想的原因之一。   另外,各种原因导致教学过程中缺少听力、发音、造句等能力训练,使学生专业英语“聋哑”,主要表现为听不懂专业报告,很难用英文汇报等。   4.其他因素   目前,专业英语主要的考核方式为笔试,主要内容为书本知识,不能体现学生的实际语言运用能力。另外,课程的开设学期安排也是一个值得思考的问题。我校该课程设置在第七个学期(大四上半年),正是考研复习备战阶段,缺勤人数增多,考研同学即使来上课也会在课堂上看考研资料。   综上所述,多种主客观因素造成了环境工程专业英语的教学效果非常不理想。   二、环境工程

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档