南京青奥会外译宣传公示语翻译的研究.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约5.69千字
  • 约 12页
  • 2018-10-14 发布于福建
  • 举报

南京青奥会外译宣传公示语翻译的研究.doc

南京青奥会外译宣传公示语翻译的研究

南京青奥会外译宣传公示语翻译的研究   [摘要] 本文通过对第二届青奥会举办地南京市的公示外译宣传公示语翻译工作的实地调查,详细分析了南京市外译宣传公示语翻译工作现状。通过现状分析,挖掘造成这些公示语错乱现状的根源,并对现存公示语翻译研究错误进行了简要归纳,强调了规范公示语翻译的紧迫性以及必要性,从而提出外译宣传公示语翻译的翻译策略。作者认为,随着全球化时代的到来以及青奥会举办的临近,提高公示语翻译的质量,不仅能加强南京的语言环境环境建设,也是南京青奥会顺利进行的重要保障。   [关键字] 南京青奥会外译宣传公示语翻译   中图分类号: H159 文献标识码: A   在文化全球化的趋势下,外译宣传工作的重要性日益突出,南京青奥会正是我国外译宣传发展进步的一大契机。公示语作为青奥会外译宣传的重要手段,尤其值得重视。公示语不仅是青奥村接待国际友人的“迎宾语”,也是南京公共场所的“公众语”,更是一个城市的门面。   准确、地道的公示语译文不但能更好地服务来自五湖四海的国际友人,而且有助于展示南京优秀的历史文化。相反,公示语英文的任何歧义、误解、滥用都会影响南京乃至中国的形象和对外交流,也给来自各国的友人带来诸多不便。因此,加强公示语翻译的研究和采取切实有力的措施来提高公示语翻译的质量、加强南京的语言环境环境建设,是我们刻不容缓的任务,也是南京青奥顺利进行的保障。   一、南京青奥会外译宣传公示语的现状分析   南京作为六朝古都、江苏省的省会城市,曾多次举办国际型盛会。特别是2013年亚青会的成功举办,不仅给南京青奥会外译宣传工作的统筹安排提供了宝贵经验,而且也促进了南京的城市建设,使公示语在南京公共场所的设立变得更加普遍。   由于英语是世界上使用最广泛的语言,在南京大多数的公示语设置成英汉对照语。然而,将汉语公示语恰当、准确、流畅地翻译成英文也并非易事。根据走访调查发现,南京公示语的英文翻译主要存在以下几点问题:   1.本体错误   (1)拼写错误。拼写错误在公示语的翻译中是一个比较突出的问题。这类型公示语翻译错误,主要包括添加、省略字母,单词拆分开来等。例如,在南京市著名旅游景点,雨花台风景区,错将提醒游人时用的“protect”写成了“trotect ”。这一类型的拼写错误实在不应该。这写错误拼写的出现,将对南京国际城市建立的形象大打折扣,也会给到南京市雨花台风景区旅游的外国友人造成不便。   (2)标点符号错误。这类型公示语翻译错误,主要包括空格缺失,逗号、句号、破折号的误用等。针对这一类型错误的出现,一方面是由于翻译人员在翻译时不够认真仔细,   2.语段错误   (1)选词错误。这类型公示语翻译错误,由于译者选词的不恰当,翻译内容往往令人哭笑不得,瞠目结舌。例如,在南京地铁站中,老年人“senior citizens”被译作“the old ”。在南京中山陵风景区,风景区“Scenic area”译作“beauty spot”。   (2)语义错误。针对这一类型的公示语翻译错误,笔者把从南京市各处搜集来的公示语翻译错误整理后归为两大类。一类是语义场关系错误。这类型的错误包括混淆上、下义词,搭配错误,同、近义词错用等。另一类则是语义类型混淆。这类型的错误主要集中在语义歧义,语义范围不等,语体错用等方面。例如,在南京雨花台风景区中,名胜导游地图“guide map” 被译作“the guide”。   (3)语法错误。这一类型的公示语翻译错误主要集中在搭配不当和句法错误两个方面。例如, 在南京莫愁湖风景区,“married”被译作“married to”。句法错误方面则表现在,短语结构错误,包括语序错误,搭配错误等。句子错误,包括时态错误,语态错误,语序错误,成分残缺等。例如,在南京地铁站中,请勿阻止车门关闭“stop door from closing”写成了“stop door closed”。   (4)语篇错误。这一类型的公示语翻译错误表现为衔接错误和语用错误两个方面。衔接错误方面包括连词、副词、语义等衔接错误。语用错误方面包括由文化差异、习俗禁忌、思维角度不同等原因造成的社交语用错误等。例如,请不要践踏草地“Keep off the grass”译作“Keep clear of the lawn, please”。   (5)其它问题主要表现在,公示语中无英文的标识语(见图1、图2)和缺乏符号或表意不明确标识语(见图3、图4)等。         图1(摄于奥体中心)图2(总统府站牌)   图3(摄于紫峰购物)图4(摄于南京地铁)      二、对当前南京市青奥会外译公示语现状根因分析   通过对南京地区现有公示语错误原因的分析和思考,笔者发现造成这些公示语错乱

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档