- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
网络的环境下高校英语翻译教学的模式探析
网络的环境下高校英语翻译教学的模式探析
【摘要】随着全球经济一体化进程的加快,英语的作用也越来越大,对英语翻译人才的需求也不断增加。基于当代社会发展对英语翻译人才的需求,高校作为人才培养的地方,深化英语翻译教学模式改革刻不容缓。网络环境下,传统教学模式在时空上的限制逐渐被打破,一些新的教学模式也逐渐进入人们的眼球,并被重视起来,在人才培养中发挥着愈来愈重要的作用。本文就网络环境下高校英语翻译教学模式作了相关分析。
【关键词】网络环境;高校英语教学;翻译教学
【作者简介】刘帅(1989- ),女,山西长治人,山西农业大学信息学院,教师,研究方向:英语翻译。
引言
英语作为一门国际通用语言,在国际交流中发挥着重大作用。在国际交流与合作中,语言障碍是重要影响因素之一。而要想解决这一问题,有赖于英语翻译人才。网络环境下,传统的英语教学模式已经不再适应高校英语翻译教学的需要,在传统教学模式下所培养出来的人才难以满足社会发展的需要。因此,高校英语翻译模式的改革势在必行。互联网的出现及网络环境不断优化为高校英语翻译教学提供了新的契机。教师可以利用网络资源来开展翻译教学,扩大教学空间,进而提高翻译教学效果,提升学生的翻译能力和水平。
一、高校英语翻译教学现状
高校英语翻译教学在培养专业的英语翻译人才中起着重大作用,而翻译人才培养质量取决于教学方法。但是就目前来看,高校英语翻译教学依然在沿袭传统的教学理念和方法,没有结合时代要求来开展教学,以至于教学效果不佳,人才质量不高。
1.对翻译教学的重视度不高。受应试教育模式的影响,高校开设英语课程的主要目的是帮助学生通过全国英语四六级考试,而英语翻译教学在考试中的占比非常少。这种情况就会造成高校英语教学中翻译比例非常低。同时,在高校英语翻译教学中,教师对翻译缺乏全面、正确的认识,翻译教学比较机械,教师在教学过程中缺乏耐心,不能有效地指导学生掌握翻译技能,从而使得翻译教学水平不高。
2.英语翻译教学方式落后。就当前高校英语翻译教学来看,学生做、教师讲解的方式非常普遍,而这种教学方式比较枯燥,难以调动学生的学习积极性和主动性。同时,教师在翻译教学过程中,忽略了学生的主体作用,机械式的要求学生死记硬背,造成学生在翻译的时候生搬硬套,经常出现用错词汇的情况,严重束缚了学生能力的发展。
3.英语翻译教学内容狭窄。在高校英语教材中,翻译的比例非常低,而教师在翻译教学过程中主要是按照教材上的知识来进行讲解。可以说英语翻译内容十分狭窄,学生的翻译素材主要是教材上给出的内容,一定程度上束缚了学生思维的发展,影响到学生翻译能力的提升。同时,英语教材中很少涉及到文化知识,而翻译必须对英语语言国家的文化有一定的了解,脱离了文化的翻译,很容易出现错误,进而影响到语言交流。
4.忽略了学生的个体差异。不同的学生之间存在着一定的差异,而这种差异会给高校英语翻译教学造成一定的困扰。但是,在实际教学过程中,教师推行的是“一刀切”这种方式,没有考虑到学生的个体差异,所有学生的学习任务都一样。比如,汉译“A man becomes learned by asking questions. ”在这一句的翻译中,一些基础比较差的学生翻译的时候很容易生搬硬套,逐字逐句的?M行翻译,翻译出的译文难以组成一句完整的话。如果教师在翻译过程中忽略了学生的个体差异,会造成原本在翻译方面能力不足的学生失去学习兴趣,进而扩大“两极化”,影响到翻译教学目标的实现。
二、网络环境下高校英语翻译教学模式的改进
网络环境下,互联网的优势也逐渐显现出来,并被应用到现代教育教学领域中。网络环境下,教育资源得到了更好的共享,教学内容不再局限于教材,课堂教学内容得到了有效的延伸和补充。在高校英语翻译教学中,要善于利用互联网来推动翻译教学活动的开展,进而更好地培养学生的翻译技能。
1.完善高校英语课程体系。网络环境下,以往的高校英语课堂体系已经无法满足时代发展的需要,而要想培养出更多专业的英语翻译人才,高校就必须结合实际,完善英语课程体系,构建符合高校英语翻译教学发展需求的课程体系。首先,要增加英语翻译在英语教材中的比例,从而有针对性的开展翻译教学;其次,在大一、大二阶段,学校要重点开设英语基础课程,因为英语基础知识是英语翻译的根本,如果学生英语基础不扎实,就无法进行有效地翻译;在大三期间,应设置一些翻译方面的选修课,从而更好地培养学生的翻译技能。同时,要借助互联网资源,为学生推荐一些英语翻译的网站,让学生有更多的翻译实践机会,让学生在不断的翻译实践中提升能力。
2.优化教学内容。网络环境下,高校英语翻译教学课堂也逐渐向网络转变。虽然网络资源丰富,但是其质量良莠不齐。在高校英语翻译教学
您可能关注的文档
最近下载
- 职称技术工作报告范文.docx VIP
- (2021年品管圈活动成果报告书)降低ICU患者身体约束率.docx VIP
- 解读学习2025《党政机关厉行节约反对浪费条例》培训课件.pptx VIP
- 《咏物诗》-公开课件.ppt VIP
- 品管圈QCC降低ICU患者约束缺陷率.pptx VIP
- 《党政机关厉行节约反对浪费条例》(2025)附新旧对照解读课件.pptx VIP
- 安徽单招考试2025、2025分类考试真题语文数学英语试题(含答案).pdf VIP
- 保证农民工工资及时支付的措施.docx VIP
- 2024届高考语文复习:诗歌鉴赏之题材 咏物言志诗 课件(共33张PPT).pptx VIP
- 手外伤急诊手术护理配合.pptx VIP
文档评论(0)