- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
徐闻,已知与未知汉港
徐闻,已知与未知汉港
汉港传说
2008年12月14日早上8:30,我们从湛江市区出发,开始了近似于驴友出行的寻找汉港之旅。
说实在的,做为湛江人,我对徐闻汉港的听说也是近两年的事,外地人恐怕就知之更少了。直觉告诉我,所谓汉港还是一个未开发的旅游景点,因为我在湛江的同事朋友还没有谁到此一游。而身在外地的朋友,也许听说过徐闻,但对汉港却一无所知,于是,我们的汉港之行,应当是名副其实的寻找之旅。
汉港在徐闻。
徐闻县是中国历史上建置较早的古县之一,位于中国广东省最南端,东滨南海,西濒北部湾,南临琼州海峡,为大陆通往海南省和东南亚的咽喉要地。自西汉开始,徐闻就与今天的越南、马来西亚、斯里兰卡、印度等国家进行海上贸易往来,是中国最早海上丝绸之路始发港和交通枢纽之一。据东汉史学家班固《汉书?地理志》和唐朝宰相李吉甫《元和郡县志》记载,西汉政府派船队自徐闻、合浦入海,沿着北部湾海岸先后到达中南半岛、印度东南海岸、斯里兰卡等地,与沿途各国进行商业贸易。为了便于管理,西汉政府在徐闻港设置左、右候官,专门收购、储存货物,同各地商人贸易。三国两晋以后,随着珠江三角洲、长江三角洲经济的迅速发展和造船技术、航海技术的进步,中国对外贸易的中心从南往北转移,徐闻港逐渐衰落。
徐闻港作为汉代海上丝绸之路始发港,把当时古代世界的阿拉伯文明、印度文明、东南亚文明连接起来,沟通了中外文明,促进了世界文明的交流和中国海洋文化的发展,同时也使徐闻人民较早地借鉴、吸收外来文化,从而形成与内陆地区相异的文化精神。
例如,徐闻人的宗教信仰主要有道教、佛教、儒教、基督教、天主教,有土地神崇拜、祖先崇拜、雷神崇拜、关公崇拜、康公崇拜、孔子崇拜等等,还存在一些巫文化的迹象和图腾崇拜的物象。每年春节期间闹元霄时,县城总要舞狮舞龙,装飘色彩车,巫师随同游行。巫师借助所谓神的力量,用银针或小竹棍刺穿嘴巴而无流血痕迹,这与东南亚一些国家土著居民的宗教仪式是非常相似的。
此外,海上丝绸之路给徐闻引来大量物种。如椰子、木棉、菠萝蜜、刺桐、缅茄、芒果、杨桃、菠萝、香茅、甘蔗、橡胶、胡椒、番石榴等。椰子原产于太平洋美拉尼西亚群岛和新西兰等地,菠萝蜜、木棉、刺桐原产于印度、马来西亚,番石榴原产于美洲,缅茄原产于中南半岛,酸豆原产于南美洲,芒果原产于印度、中南半岛等等。
徐闻港是汉代的海上丝绸之路的始发港之一,对此,已有不少专家撰文阐述。可有谁又真的能给众人一个真实的结论?谁又真的可以复原那二千年前在一个地方发生怎样的地理、历史、人文、气候、物种等等以及它的变迁呢?二千多年了,这是一段多么漫长的时间概念,人类历史与大自然的历史已发生了多少变化呢?
在片语中谁也没法总结,我只有无限地感慨……
汉港对于我和朋友来讲是那样的神秘,于是,在朋友的怂恿下,我们决定了寻找汉港的计划,实地看看那究竟是怎样的一个汉港。
造访汉港
在去徐闻的车上已想好,造访汉港前,我们应先造访徐闻的博物馆。认为,在博物馆里可以了解到更详细的汉港资料,包括掌握遗址的确切位置,然后再定下一步实际的寻找计划。
从湛江市区到徐闻用了三个小时。之后,我们坐上了县城的主要交通工具――三轮摩托车,大概十分钟后到达博物馆。
此时,馆内院子正热闹着呢。朋友赶紧买门票。我展开门票一看,惊了,原来博物馆停业,馆内上演的是神秘野生动物展。晕眩!这下可坏了,一心想着博物馆会给我们去汉港的启示,未曾想过它会不谋正业!计划还真是没变化快。情急下,想到了最直接的方式“路在嘴边”。于是拿着在网上打印的一张汉港介绍,向在博物馆馆内闲聊的几个人咨询汉港的地址,可馆内大部分人不知道那是一个什么地方。继续咨询,我用半咸半淡的雷州话夹上普通话与手舞足蹈,还是问出一个汉港的地址来了。有女生给我写道:三塘路口,五里,二桥村。
拿着纸条,再找三轮摩托车。
出于我们是否能顺利到达目的地的考虑,我慎重地找了一位姑娘的车,因为她告诉我她就是二桥村的人。哈,真是踏破铁鞋无觅处呀,没有博物馆,我们也不怕迷路!这台改良的三轮摩托车想必也就是我们今天的导游车了。
村姑为了走捷径而带我们穿过了一条又一条崎岖的乡间泥路,车子一颠一簸地一路扬起了尘灰,真有几分考古探险的滋味……
到了一个三叉路口,我听见村姑和司机在自言自语:向左还是向右?她是导游嘛,她选择了向左。到了一片浓密的农田,车停下,村姑告诉我们:这里就是二桥村。我与同伴不约而同地环顾四周,都傻眼了,遗址的一点蛛丝马迹都没见着啊。哎,这显然不是自责出门前没做好功课的时候,再下车问路吧。
看到一个正在农田赤脚忙碌的小伙,我向他掏出那张打印着关于汉港简介的A4纸,内心希望他认字。小伙子确
原创力文档


文档评论(0)