英汉情感隐喻的跨文化研究【开题报告】.docVIP

英汉情感隐喻的跨文化研究【开题报告】.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉情感隐喻的跨文化研究【开题报告】.doc

毕业论文开题报告 英语 英汉情感隐喻的跨文化研究 一、论文选题的背景、意义 1 ?历史背景: 隐喻的研究源远流长,至今已有两千多年的历史,各种新理论层岀不穷。隐喻的修 辞学研究始于亚里士多德。直至20世纪中叶,隐喻对大多数人来说还是一种修辞手段, 也就是说隐喻被看成是一种词的问题而非思想和行为方面的问题。20世纪70年代,学 术界出现了隐喻研究热潮,语言学、心理学、符号学、哲学等学科都把隐喻作为研究对 象。莱考夫和约翰逊岀版的《我们赖以生存的隐喻》开创了现代隐喻学。情感隐喻源于 身体体验,同时也受所在文化的影响,英汉情感隐喻的研究对中西跨文化交际有重要的 价值。 现状和发展趋势: 1国内现状: 赵明(2010)指出:情感隐喻对喻体的选择不是任意的,而是有一定规律的,它们 在很大程度上是受到人的生理因素的制约和影响,而人类共同的身体结构及生理特征使 得在不同的语言中对情感隐喻有了类似的表达。由于各民族的语言有其相当悠久的历 史,它们负载了大量有关民族思维方式、民族习俗、民族传统文化等方面的独特内容。 因此,每个民族总有自己独特的认知方法,他们将自己对现实的认识和理解投射到语言 上。并由此使得人类语言中的隐喻概念系统呈现出不同的民族的特点和差界,这必然导 致情感隐喻和隐喻表达方式存在很多差异。 陈文萃(2004)提到,人类构建情感隐喻有一下几种方式:“上、下”方位、温度 的“冷”、“热”、颜色、内脏的变化、人体外行的变化。所有这些情感隐喻都是建立在 情感作用于人体所产生的生理和心理效应之上。 李昕(2008)从人的生理和行为变化、方位词、天气、液体对情感隐喻进行了共性 分析指出这是由于人类共有的身体及物质经验。又由于英汉两个国家处在不同的地理位 置,受民族传统文化、风俗习惯等的影响,并经过不同的语言世界观的过滤和透视,导 致了英汉两种语言在表达情感上出现了个性化。认识到这一点,对我们展开英汉对比研 究、翻译研究和英语教学都有着重要的价值。 林茜(2009)认为,各个国家所处的地理环境和自然环境的不同,审美价值和宗教 信仰的差界,以及政治制度和历史发展道路的多样性都会使隐喻的表达有所不同。她分 别从相同的颜色,不同的情感;相同的动物,不同的情感;相同的季节,不同的情感这 三方面阐释了英汉情感隐喻差异。 武永胜(2008)提到,英汉情感隐喻存在着相似的映射系统,从一个统摄性的情感 隐喻的基础上通过次范畴化和范畴衍生乂生成了其他的概念映射,这些不同层次的概念 隐喻共同成了情感隐喻的概念映射网络。情感隐喻概念化的组织系统的构建是客观现 实、身体经验、人类认知、生理基础等多种因素综合的结果。 2.2国外现状: Lakoff和Johnson (1980)的隐喻理论,他们指出隐喻是一种重要的认知模式,是 人类思维的一种方式,而且“所有的语都具有隐喻性”。他的研究表明,人类认知体系 本身就是一个隐喻结构系统,隐喻不仅仅是语言的装饰,更是人们思维和认识世界方式。 Lakoff把概念隐喻分为三类:结构隐喻、方位隐喻、本体隐喻。 Kovecses (quoted in李效宁,2009),指出英语屮存在着隐喻和转喻原则,即用处 于某种情绪吋人体的特殊生理变化表达情感。 Kovecses (2003)对英语中“愤怒”基木概念隐喻的划分,对英汉日常语言中的“愤 怒”的概念隐喻进行系统的认知对比,并尝试从文化因素中探讨其产生差界的原因。他 认为愤怒的生理反映之一一一身体热度构建了 “愤怒”最基本的隐喻即ANGER IS HEATo Lakoff Kovecses (quoted in孙婷,刘丙桥)早就假定了一条有关情感的转喻 生成原则,即“某一情感的生理反映表示情感”。 发展方向 就认知语言学家来说,因为人的大脑构造相同,所以研究认知的相同点,就成了他 们的主要任务。这就是Lakoff为什么声称概念隐喻普遍存在的原因。研究素未熟悉的 比喻系统,研究其概念隐喻,是检验概念隐喻是否普遍存在,在何种程度上存在的试金 石。跨语言、跨文化研究空间概念表达、空间隐喻,就是这种趋势的一种体现。还有, 结合种种文化现象研究隐喻,课题很多。 选题意义 隐喻,作为一种修辞手法被人们广泛所熟悉,本文在阅读大量前人的研究的基础上, 从认知角度探索情感隐喻的□常表达及英汉的表达异同。隐喻研究作为认知语言学的一 部分,近年来有很大的发展,用来描述各种情感的约定俗成的语言表达方式是发现情感 隐喻认知模式的结构和内容的重要途径。同时运用隐喻来表达情感与人类牛活息息相 关,对人类感情的研究乃至认知的研究和跨文化研究都有着重要意义。 二、 研究的基本内容与拟解决的主要问题 1 ?基本内容 很久以来,人们就认识到了隐喻在人类交际和认知活动中的重要作用,隐喻作为一 种普遍的语言现象,在各种语言中

您可能关注的文档

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档