- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《社会语言学》(第六章)翻译实践报告-英语笔译专业论文
Acknowledgments1
Acknowledgments
1 would like to show my gratitude to all the respected teachers and friends who gave me much help in writing this thesis
My deepest gratitude goes first and foremost to my supervisor Yin Su,for his constant encouragement and advice.He provided me with valuable suggestions in every stage of the writing of this thesis.Without his enlightening instruction,patient revision and continuous encouragement,I could not have completed my thesis.
Secondly,1 would like to express my heartfelt thanks to Henan Normal University,especially all the teachers in the Faculty of International Studies.Their hard work moved me deeply,making me realize that learning is endless process.
Lastly,my gratitude should be extended to my beloved family for their loving consideration and great confidence in me all through these years.And I also owe my thanks to my friends and classmates for helping me solve the problems in the of writing the thesis.
万方数据
摘要本文是一篇英译汉翻译实践报告。原文节选自The
摘要
本文是一篇英译汉翻译实践报告。原文节选自The Sociolinguistics ofLanguage一书 第六章。该文本为学术性著作,阐释了社会语言学的相关知识,因此,在翻译过程中译 者遇到了一些不大熟悉的内容和专业术语。本翻译实践报告对翻译过程进行了系统地介
绍,重点总结了在翻译过程中译者对词语和句子的处理方法和翻译策略,以及遇到的难 题和翻译感悟。
根据文本功能分类,该文本属于信息型文本,故译文应遵循准确、忠实原则。译者 根据目的论对翻译过程中遇到的专业术语和长难句的翻译采用了不同的翻译策略,包括 词性转换、增译和减译等。通过翻译,译者对本书的内容有了较为系统的了解,在积累 语用学专业知识的同时,也提高了自身的翻译能力。本次翻译实践使译者深切地感受到 翻译并非易事,认识到自身母语表述能力的不足,以及今后努力的方向。
关键词:翻译实践报告,社会语言学,拉夫尔·法索尔德
III
万方数据
ABSTRAC
ABSTRAC T
The thesis is English—Chinese translation report.The original text is an excerpt from Chapter 6
from The Sociolinguistics of Language.It is academic book about heated themes in sociolinguistics, which consists of some knowledge and terms in this field unfamiliar to me,the translator.This report
systematically introduces the translation process,and focuses summarizing the methods,strategies,the translator’S thoughts well the problems in the couBe of the translation.
The original text is an informative text according to text typology,SO the target text should be
exact and faith
您可能关注的文档
- 慈云阁诗钞研究中国语言文学;中国古代文学专业论文.docx
- 恶性甲状腺肿瘤分子标志物的分析肿瘤学专业论文.docx
- 营改增对a市交通运输业影响的调查报告税务学专业论文.docx
- 城市物流绿色度评价研究——以上海市为例物流工程专业论文.docx
- 基于量子控制的光纤微腔系统量子态确定性传输物理学专业论文.docx
- 垂直自动泊车系统的路径规划研究车辆工程专业论文.docx
- 东北野生鸢尾属6种植物种子生物学及种苗发育过程的研究园林植物与观赏园艺专业论文.docx
- 短季棉早熟性相关性状的遗传及其qtls定位研究作物遗传育种专业论文.docx
- 大学生诚信意向与行为研究马克思主义理论专业论文.docx
- 安徽省在新三板挂牌的中小企业融资效率评价国民经济学专业论文.docx
- γ辐射制备聚烯烃功能复合材料及其正电子湮灭特性研究高分子化学与物理专业论文.docx
- 工业维护管理系统rom理论与方法分析管理科学与工程专业论文.docx
- 大学城大型商业建筑空间形态研究建筑设计及其理论专业论文.docx
- 对两个usher综合征家系的ush2a基因的初步检测眼视光学七年制专业论文.docx
- 间充质干细胞复合多孔支架修复骨与软骨缺损的实验性研究外科学骨科专业论文.docx
- 多点触摸技术的初步研究光学工程专业论文.docx
- 多业务协同系统服务组合技术研究控制理论与控制工程专业论文.docx
- 企业技术工人公平感与工作满意组织承诺离职意愿关系研究管理科学与工程专业论文.docx
- 二十一世纪初期三套初中新课标语文教材比较研究课程与教学论专业论文.docx
- 城市道路信号控制交叉口左转机动车管理对策研究交通运输规划与管理专业论文.docx
最近下载
- 2023年中国人民大学信息管理与信息系统专业《数据结构与算法》科目期末试卷A(有答案).docx VIP
- 2025年一级建造师公路桥梁上部结构装配与架设专题模拟试卷及解析.pdf VIP
- 面向领域适配任务的样本重要性重加权迁移学习算法体系分析.pdf VIP
- 2025年通信工程师DCCP协议拥塞控制机制专题试卷及解析-判断题.pdf VIP
- 多源异构医学数据库融合下的知识图谱构建数据标准与接口协议研究.pdf VIP
- 分层式联邦学习框架在复杂图像分割任务中的结构优化与协议演化.pdf VIP
- 联邦分布式图学习在黑产风险识别系统中的模型构建方案.pdf VIP
- 面向短视频平台的多模态内容分析与语义理解算法深度研究.pdf VIP
- 战略协议合作框架协议(通用10).pptx VIP
- 2025年招标师投标保证金与履约保证金管理的廉政风险点专题试卷及解析.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)