- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
穿越未知的亚洲节选汉译实践报告翻译学专业论文
目
目 录
摘要 ..I
第一章背景介绍 1
1.1项目来源. . ..1
1.2主要内容 .2
1.3作者简介 .2
1.4项目意义. 2
第二章译前准备 4
2.1文本语言分析 . ..4
2.2平行文本查阅 . . . .. .4
2。3研读原文及其他。 . .。5
2.4小组分工 . ...5
第三章理论介绍:尤金·奈达的功能对等理论 .7 第四章翻译技巧与案例分析 ..10
4.1翻译过程中的难点 . . . .10
4.2长难句的剖析翻译 .11
4.3功能对等理论指导下的翻译策略 。14
4.3.1逆序译法 ..14
4.3.2顺序译法 . . . . .15
4.3.3综合译法 . . . . .19
第五章报告总结 ..22
iii
万方数据
5.1游记文本翻译要点小结
5.1游记文本翻译要点小结 22
5.2实践反思 23
参:考文献 ..24
附录(原文与译文文本) .25
致谢 ..97
万方数据
第一章项目简介1.1项目来源
第一章项目简介
1.1项目来源
2014年10月,广西师范大学出版社与广西师范大学外国语学院通过多次洽谈 及协商,最终出版社将我外院设为翻译硕士的实践基地,与此同时,广西师范大学 外国语学院组织本院的翻译硕士为出版社翻译,也就是《中国研究外文旧籍汇刊· 中国记录》,出版社也明确的提出要求,即译文既要忠实又要准确,本实践报告就是 基于笔者所做的翻译内容而完成。
《穿越未知的亚洲》(Through Unexplored Asia)是该合作丛书的其中之一,作 者是威廉姆·詹姆森·瑞德(William Jameson Reid)。笔者负责翻译该书的后半部分内 容,这部分描述了作者一行人的游历经历,其内容涉及了地理、风景、山川、民俗、 服饰、饮食、宗教等方面,内容具有一定难度。该部分共计大约1.5万字,该书剩 余部分由其他小组成员完成。经查证,本书尚且无人翻译,符合其选题的要求。
另外笔者通过查阅资料,对该类丛书书进行了详细了解,《穿越未知的亚洲》 (Through unexplored Asia),该书是清末民国期间外围关于西藏地区著作集中的一 本,此著作集共收录了善本64种,一共70册,其中包括数千张影像图片、地图和
图表,《穿越未知的亚洲》属于本著作集的重要一部分,并且保存完好,书中记录了 西藏地区人文历史和西方藏学研究史,其内容精致考究是不可多得的珍贵藏品。在 2014年11月的秋季拍卖会上,《穿越未知的亚洲》一系列文献类别丛书被北京华辰 拍卖有限公司竞拍估价为50000—80000人民币,中国人对西藏游记类型文献的重视 程度可见一斑,下图为竞拍的书籍,《穿越未知的Ⅱ洲》就在其中,只是年代久远, 书籍上的标识模糊难以分辨,于是在就此不做标识了。
万方数据
1.2主要内容《穿越未知的亚洲》是威廉姆瑞德一行人不为艰难险阻穿越西藏时的所见所闻,
1.2主要内容
《穿越未知的亚洲》是威廉姆瑞德一行人不为艰难险阻穿越西藏时的所见所闻, 大部分内容为他们游历过程中的真实景象。由于当时中国还处于封建社会中,威廉 姆等人带着有色眼镜甚至是偏见来叙述中国西藏的人和事情,即便如此本书还是有 可歌可泣之处。西藏地处偏远,崇山峻岭山路险恶,面对如此艰难险阻他们并没有 畏缩,并用客观的态度记录了封建时期中国西藏的人土风情地貌,为中国的游记文 献留下不可多得的外文资料。
1.3作者简介
原文本《穿越未知的亚洲》的作者是威廉姆·瑞德(William Reid),是本书中 随行人员的其中一位。也许是因为年代久远,或许是当时通讯业不发达,对于作者 的信息知之甚少。为得到真实可靠的作者简介,笔者利用百度、谷歌甚至国外的搜 索引擎查阅浏览,但是仍然一无所获。即便如此,笔者在翻译文章时,或多或少对 原文本作者有些了解。他性格坚毅,才华横溢,待人平易近人,遇到危险时为保护 队员奋不顾身,同时在描述旅行旅途时的态度客观真实。有人说阅读一本书时,仿 佛就是在与作者对话,笔者对此深信不疑。一部好作品必是由一位学贯中西的好作 家来完成,作品就是作者表达思想和感触的路径,当然这也是笔者对于原文本作者 的个人看法。
1.4项目意义
《穿越未知的亚洲》属于游记类型的题材,这本著作是威廉姆·瑞德用自己本 国语言(即英语)来撰写中国西藏的风土人情、山川地貌。笔者在通过各种搜索引 擎了解到外国人用自己的本国语言来描写中国的作品不乏经典之作,在此举例三个 作家,如美国作家赛珍珠(PearlS.Buck)创作了描写中国农民生活的长篇小说《大 地》(The Good Earth),赛珍珠凭借这部作品一夜成名;又比如美国记者埃德加·斯 诺(Edgar Snow)于1936年6月以记者的身份访问了陕甘宁地区,然后写了大量的 通讯报道,这便是《西行
您可能关注的文档
- 词汇组块理论在高中英语写作教学中的应用研究学科教学英语专业论文.docx
- 丁集矿煤中伴生元素分布及其环境意义环境科学专业论文.docx
- 表面等离子共振技术在分析化学中的应用及功能吸附材料富集分离痕量元素的研究化学分析化学专业论文.docx
- 高中数学课程价值取向分析教育技术学专业论文.docx
- 大功率高频开关电源控制器研究检测技术与自动化装置专业论文.docx
- 电商逆向物流服务质量对顾客重购意愿影响的研究企业管理专业论文.docx
- 法舒地尔对兔股静脉移植物内膜增厚作用的实验研究外科学专业论文.docx
- 本土化设计在地铁站公共设施设计中的应用研究设计艺术学专业论文.docx
- 超声造影对原发性肝癌125i放射性粒子治疗后疗效评价的应用研究影像医学与核医学专业论文.docx
- 阿魏酸钠对野百合碱诱导肺动脉高压大鼠的保护作用内科学专业论文.docx
文档评论(0)