- 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要比较句在汉语和法语中都是非常重要的旬式,是日常学习和生活中经常使
摘要
比较句在汉语和法语中都是非常重要的旬式,是日常学习和生活中经常使 用的旬式,具有很强的实用价值,也是留学生在使用中经常出现偏误的旬式。 正是基于上述原因,本文选取比较句作为研究对象。本文在分析大量例旬的基 础上,对汉语和法语的比较旬进行了对比研究。通过分析发现,汉法比较旬在 用词、结构等方面都表现出各自不同的特点。就基本结构而言,法语通常用形 容词、副词的比较级表示一个人或事物与其他人或事物的比较,必须通过外加 词的手段,即在形容词或副词前带上比较级标记--plus/aussi/moins方能表达比
较意义,呈现出显性特征;而在汉语中,只要在高下比较的语境下,其光杆形 式就可以表达比较的含义,没有固定的比较级形态标记,呈现出隐性特征, “更”、“还”、“较”、“一些”、“一点”等词语的运用只是使比较意义得到强调, 或者说是构成比较的充分条件。就主要句式而言,无论是比较事务、性状的同
异的比较句还是比较性质、程度的差别’、高低的比较句,两种语言既有共同之
处,又各有特点,表现为基本对应、此一彼多或此有彼无的对应关系。即使有 共同之处,也并非完全一一对应,而是同中有异,异中有同。其中汉法两种语 言中不对应的语言现象是第二语言学习者感到困难,常常出问题的地方,也是 本文研究的重点。 关键词:比较句汉法对比基本对应此一彼多此有彼无
AbstractComparative
Abstract
Comparative sentence is an important and practical strucn】re both in Chinese and French,and it is fi-.equemly used in daily study and life.It is the structure in which foreign students often make errors.As the above mentioned reasons,the article chooses comparative sentence tO study.It makes comparative study between Chinese and French Sl‘lUCt‘U/_e based on the analysis of abundant examples.Through analyzing,Chinese and French comparative sentences show different respective
characteristics on the use of words,framework and etc. As for the basic framework,
extra words,that is to add comparative sign like plus/aussi/moins before adjectives or adverbs,are needed to make a comparative degree in French and to make it dominant. While in Clfiiaese,the unmodified bare form Can express comparison in certai‘n context.There is no fixed sign in comparative form,SO it is recessive.The use of
“更”,“还”,“较”,“些”,“点”and.etc.simply strengthens the comparative meaning,or it is a sufficient condition.As for the comlnon pattern,no/ilatter it is a
comparative sentence of affairs and characteristics,or that of feature and extend,they have something in common and respective characteristics and it appears basically equivalent,less/more,or neither/or:relationship.Even when there is something m’ common,they are not one-tO·one equivalent,but difference in similarity,or
您可能关注的文档
- 海南岛江河流域面雨量预报系统设计与实现-软件工程专业论文.docx
- 贵州梵净山国家级自然保护区黔金丝猴生境分析-野生动植物保护与利用专业论文.docx
- 硅橡胶掺杂改性膜的制备及渗透蒸发脱硫性能的研究-化学工艺专业论文.docx
- 海南泽航地产四季康城二期样板房装饰工程设计研究-工业设计工程专业论文.docx
- 硅表面功能化结构制造技术及实验研究机械制造及其自动化专业论文.docx
- 广西林火监测业务系统的设计与实现-软件工程专业论文.docx
- 含铌铁水氧化性脱硅实验研究-钢铁冶金专业论文.docx
- 汉英交传中流行语的翻译策略及应用-翻译学(英语口译)专业论文.docx
- 关于在油画创作中融入摄影语言的思考-美术专业论文.docx
- 寒冷地区既有居住建筑外窗节能改造研究-建筑技术科学专业论文.docx
- 汉日语量词之比较-汉语言文字学专业论文.docx
- 海峡两岸创业投资发展比较研究-管理科学与工程专业论文.docx
- 光子晶体结构电致变色材料的制备及其电致变色性能研究-材料学专业论文.docx
- 光电式锥螺纹检测系统的研究仪器科学与技术专业论文.docx
- 汉英存现句的比较及汉语存现句的教学方法-汉语国际教育专业论文.docx
- 光时分复用分组网的关键技术-电磁场与微波技术专业论文.docx
- 光纤传感药物溶出仪探头校正方法的建立及溶出度误差来源研究-药物分析学专业论文.docx
- 关于图的一些标号的分析-应用数学专业论文.docx
- 含飞轮储能单元的永磁直驱风电系统低电压穿越控制策略研究电气工程专业论文.docx
- 关中—天水经济区交通设施一体化分析-交通运输工程专业论文.docx
最近下载
- 真空炉专用热电偶及其选择.pdf
- NITON XL3t(美国力通-矿石元素分析仪)用户手册-中文.doc
- 时尚艺术明星们的时尚艺术作品展览.pptx
- 兰博基尼-Gallardo 盖拉多 产品用户手册 - 车主手册 -Gallardo Coupe-Gallardo Coupe LP560-4-GallardoCoupèLP560-4用户手册.pdf
- 公共服务领域地方政府与社会组织合作治理研究-政治学理论专业论文.docx
- 2024年生猪屠宰兽医卫生检验人员考试题库.docx
- 2024江西水利职业学院教师招聘考试笔试试题.docx
- 2025国企中层干部竞聘考试题库.docx VIP
- 超声骨刀机啄木鸟.pptx
- 冲床操作说明书.xls VIP
文档评论(0)