- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英词典词目翻译研究摘要
汉英词典词目翻译研究
摘要
舣语词典编纂历史悠久,时逾千年。中国的汉英词典编纂经历了二个历史阶段:西方神
叭人员编纂时期(1815——1911),国人草创时删(1912——1977),国人白编时期(1978
——)。目前,国内双语辞典研究侧重丁英汉词典,相比之ri2.英词典研究尚属薄弱环“1y。
汉英词典研究的广度和深度肯待加强,研究人员有待增加。 水文概述了汉英词典词目翻译的现状,简要回顾了国内外翻译理论,并讨论了词典翻译
剐文学翻泽的火系,总结了词典翻译的特点。笔者认为词典翻译不同于文1、≯翻泽。词舆翻泽 iL兀语境可青,其处理对象人多为独立词条,或意义组台。双语词媳的目的是在目的语中找 剑原礁的对应涮。从而决定了词目翻译的重点是语言翻译而不是言语翻泽。文学翻译中的丰 粜信哒雅庄词口翻湃中的应瑚受到限制。作者认为词典词日翻译成遵循以r标准:准确,简 明,地道,全面。词I==J翻泽中除了一些科技术语手¨固际词,很难找到绝对对应词。词典编纂 扮凶绷退而求其玖,通过其他方式提供部分列应词。论文第四部分专f J讨论了提供对应词的 几种常川乃法,主要足:对麻词,增词法,音泽法,回泽法,意译法,沿境建构法(例讧E法),
¨E义或解秆法,解释加幽片法。
关键浏:议英词典,词目翻译,对应词
A
A Study of Chinese—English Dictionary Entry Translation
Abstract
The history of bilingual dictionary can date back thousands of years.China saw
three stages in Chinese—English dictionary compiling:western missionary compilers dominant period(1815——1911),western and Chinese compilers coexistent period (1912—1977),Chinese compilers dominant period(1978一一).Research Off bilingual dictionary in China is mainly concerned with English·Chinese dictionary. Much is to be desired in research Off Chinese-English dictionary.
In this thesis,starting from a general survey of entry translation in Chinese—English dictionary,then a brief review Off the translation theory at home and abroad.the author attempts to establish criteria for entry translation in C—E dictionary and Duts forward some methods for entry translation.The author believes that entry translalion is different from literature translation.Entry translation is tO find the equivalent in the target language for the entry in the source language.Entries in a bi lingual dictionary are free of context except some illustrations which may have minor contexts.Entry translation is translation of langue rather than parole.The priority of entry translation is finding the equivalent or equivalents.In contrast to the three standards(faithfulness,smoothness and elegance)proposed by Yan Fu in literature translation,translation of entry can be judged by these four criteria,namely
您可能关注的文档
- 哈尔滨热电有限责任公司人力资源管理机制变革-工业工程专业论文.docx
- 关于中学数学教师对“双专业理解”的研究-课程与教学论(数学)专业论文.docx
- 关于Z公司建立全球单证中心的方案设计及相关问题研究-交通运输规划与管理专业论文.docx
- 光合细菌处理明胶废水研究-环境科学专业论文.docx
- 光合细菌处理明胶废水分析-环境科学专业论文.docx
- 光分析法在测定肝素、辅酶A及血清葡萄糖中的应用-分析化学专业论文.docx
- 含羟基类希夫碱配体稀土络合物的合成、表征及催化性能研究-无机化学专业论文.docx
- 光学微球腔中的若干光学新现象研究-凝聚态物理专业论文.docx
- 广东省中等职业学校二产类专业毕业生就业研究-教育经济与管理专业论文.docx
- 国内外农业学科信息门户的比较研究-情报学专业论文.docx
- 管桁架复杂铸钢节点非线性有限元分析及相关问题研究-结构工程专业论文.docx
- 贵州电力综合业务网技术体制及网络架构研究-电子与信息工程专业论文.docx
- 哈尔滨汽轮机有限责任公司风力发电设备发展战略研究-工商管理专业论文.docx
- 过量染锌对PC12细胞和大鼠大脑皮层神经元电压依赖性钾通道的影响-生物学;动物学专业论文.docx
- 氦氖激光对缺血缺氧性脑损伤新生鼠行为学和脑神经细胞增殖的影响-神经内分泌专业论文.docx
- 光电分选机检测系统的设计与实现-通信与信息系统专业论文.docx
- 冠心病患者的超声心动图指标分析-临床医学专业论文.docx
- 广西猪圆环病毒2型感染的流行病学调查-预防兽医学专业论文.docx
- 韩国对中国投资的贸易效应研究-国际贸易专业论文.docx
- 广谱基质金属蛋白酶抑制剂多西环素对高血压性左心室重塑的影响-内科学专业论文.docx
最近下载
- 贵州省遵义市播州区2024-2025学年高二上学期期末适应性考试数学试题(解析版).docx
- 成段更换整正胶垫作业指导书.pdf VIP
- CECS193-2005 城镇供水长距离输水管(渠)道工程技术规程.pdf VIP
- 昆明医科大学海源学院学生学籍管理规定.pdf VIP
- 湖北省恩施州2023-2024学年七年级下学期期末学业质量监测数学试卷(含答案).docx VIP
- 生产安全事故报告和调查处理条例.pptx VIP
- 电力改造工程施工进度计划及保障措施.doc VIP
- 高考语文阅读理解《少年的荣耀(节选)》《父亲的河流代序(节选)》含答案.docx VIP
- GB 50316-2000 (2008年版) 工业金属管道设计规范.docx VIP
- 同花顺公式大全.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)