导游外语功能结构与地域性特征初探.docVIP

导游外语功能结构与地域性特征初探.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
导游外语功能结构与地域性特征初探 【摘要】掌握导游外语的功能结构与地域特征是高水 平外语导游人才必备的专业素质之一;导游外语的功能结 构系统与国际旅游活动全过程中所涉及的六大要素“行、 食、宿、购、游、娱”相对应;导游外语的地域性特征与 目的地旅游区划及国际游客的民族习俗、宗教信仰、价值 观等相关联。 【关键词】国际旅游;导游外语;功能结构;地域特 征;在现代科学技术迅猛发展的形势下,电子网络普及应 用,现代交通的高速性、通达性与便捷性越来越好,全球 经济一体化的步伐空前快速,这导致国际间交往与旅游活 动频繁发生,国际旅游事业出现了蓬勃发展的态势。游客 是旅游活动的主体,因国际游客来源复杂多样,旅游需求 不仅相同,要实现在异国境内旅游的目标,依靠旅行社的 纽带作用,而旅行社中的外语导游服务工作是旅行社工作 的核心(是他们直接将中国的旅游景观介绍给国际旅游者), 所以外语导游的专业素质与国际旅游活动的需求紧紧关联, 与其服务质量紧紧相关,亦与中国旅游业的形象密切关联。 旅游业的发展依赖一支高素质的旅游从业人员队伍,[1]为 了中国国际旅游业能在激烈的国际旅游市场竞争中取胜, 为我国的现代化建设积累更多的财富,做出更大的贡献, 必须培养高素质的外语导游人才,提高外语导游服务水平。 高素质外语导游人才最大的特点之一是有较高的专业 素质,而很好掌握导游外语功能结构特点与地域特征是其 主要的专业素质之一。所以本文在有关资料调查分析的基 础上,着重对导游外语功能结构与地域性特征进行探讨, 错误之处,欢迎指正。 、导游外语功能结构1、功能结构导游外语顾名思义是 为导游工作服务的外语,它被应用于各种旅游需求之中, 所以其功能应与游客在旅游活动全过程中所产生的各种旅 游需求相对应。因游客出游后的全部旅游需求基本可分为 六大领域:行、食、宿、游、购、娱,E27所以导游外语的 功能结构亦对应分为六大类:交通、饮食、住宿、购物、 游览、娱乐等。 关于交通:主要包括解答游客的旅游交通咨询及预定 问题:如民航、火车、汽车、轮船等交通票据,路途远近、 安全情况及沿途风光等等;关于饮食:向游客介绍目的地 各种美食与小吃的品种特色,回答游客关于饭店的地理位 置、就餐条件及特色菜肴的品种品质及预订餐饮等问题; 关于住宿:回答游客与住宿有关的所有问题。如:宾馆及 酒店位置,住宿条件及房间设备情况(盥洗、卫生问、电视、 电话、床铺等)等问题;关于购物:为游客解达关于当地银 行外币兑换的有关问题,介绍当地的名优及土特产品、购 物商场的地理位置、物种特色及价格等;关于游览:介绍 目的地旅游环境(自然环境、人文环境、社会环境、经济环 境、生态环境),重要的自然景观(地文景观、水域风光、 生物景观方面),重要的人文景观(历史古迹、风格化建筑、 民俗节庆活动方面),及每一重要景观的成因及特点等;关 于娱乐:向游客介绍目的地休闲、健身及游戏场所及特种 娱乐项目。 2、功能特点(1)与国际旅游活动过程高度关联:(2)以 国际游客为主体服务对象:(3)具向导服务特征:(4) 口语 对话为主体表达形式:二、导游外语的地域性特征因导游 外语的主体用途是将目的地旅游景观介绍给国际旅游者, 外语导游是联结外部游客和目的地景观的结点人物,他既 要把目的地的景观特色向游客充分反映出来,同时要尊重 来自不同国家游客的接受习惯。因此导游外语的地域性特 征总体依据两大方面决定:即国际游客的地域性与目的地 旅游环境与景观的地域性。 1、国际游客的地域性: 因国际游客来自世界上不同的国家和民族,属于不同 的群体,有不同的信仰、道德观念、价值观、风俗习惯等, 用于导游的外语要能为他们所接受(不能与其文化特点相冲 突),例如对于信仰伊斯兰教的国际游客,导游用语中不能 有违背伊斯兰教的成分及宗教歧视的成分,以免引起宗教 和民族纠纷;又如西方人忌讳“13”,在导游用语中要避开 这一数字,以免引起西方游客的不快:再如对日本游客, 导游用语中要避免出现“四字”,因日本人发“四”音与“ 死”音相同,听到“四”音认为是不吉利的。另外在与欧 洲人交谈交流时,要注意他们不同的业余嗜好,如:英国 人喜好以茶会友:德国人喜欢读书爱买书,还喜欢吃香肠; 法国人喜欢收藏纪念章,爱喝酒;意大利人喜欢服饰等等。 2、目的地旅游环境与景观的地域性:观赏游览异国他 乡的自然风光、历史古迹和政教风俗是最常见最主要最基 本的国际旅游形式,其目的达到开阔视野、获取新知识、 满足追奇猎新身心愉悦的心理需要,这种旅游具有活动空 间大的特点。观光活动所依赖的旅游资源因其形成、发展, 受自然条件和社会历史的影响,在地理空间分布上有着明 显的地域性(旅游业的各个要素的组成和发展是植根于一定 的地域的)。这构成了不同地域旅游环境与景观的特色,特 色是区域

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档