- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文化教学在对外汉语教学中的运用
【摘要】语言是文化的载体,文化是语言的源泉,在 对外汉语教学中引入文化教学,可以让学生在学习中减轻 “陌生感”、增强“认同感”、培养“成就感”,事半功倍地 提高学习效果。
【关键词】文化对外汉语教学运用
随着我国综合国力增强和国际地位提高,使用汉语的 人越来越多,在联合国《XX年世界主要语种、分布和应用 力调查报告》上,汉语被排在第二位,仅次于英语。“汉语 热”的日渐升温,也暴露出对外汉语教学中存在的薄弱环 节。很多教师在对外汉语教学中,往往只重视语言结构系 统和文字的学习掌握,却忽视了文化的教学,容易导致学 生在交流中因对民俗民风、交际礼节、历史沿革等文化因 素的缺失,导致理解不达意、表达不得体的尴尬。因此, 将文化教学引入对外汉语教学之中,选择恰当的文化教学 手段,提高外国留学生的跨文化交际能力,已成为提高学 习效果的有效手段。
一通过文化背景引入,减轻学习中的“陌生感”
语言是民族的重要特征,是文化的体现和传承。在对 外汉语教学中,注重引入文化背景的熏陶,可以让学生更 容易理解汉语的字、词、语法,从掌握语言的表面到了解 文化的内涵,做到既知其然又知其所以然,有效地减轻学 习中的“陌生感”。
“方块字”中蕴含的文化
对外汉语教学中的最大难点是对汉字的理解和掌握, 在学生的眼中,一个个汉字就好像一幅幅方块的“图画”, 彼此相似变化繁杂,很难掌握。根据我们的教学实践,特 别是对于初次接触汉字的学生,一定要通过对汉字所含文 化信息的生动诠释,帮助学生形象理解汉字的取意和构形 克服初学时的畏惧心理。可以从汉字构字的象形原理帮助 学生学习汉字。
如“瓜”字,两撇表示藤,中间竖钩表示结的果子, 捺表示叶,传说仓颉造字,就是独居深沟“观奎星圜曲之 式,察鸟兽蹄爪之迹”,创造出了原始象形文字,所以 “日”、“月”、“山”、“水”,最早在甲骨文时,就是描绘 的图案。也可以从汉字构字的会意原理帮助学生学习汉字 如“妇”字,繁体字写作“婦”,“女”旁指妇女,“帚”旁 是扫帚,合在一起就是妇女拿着扫景在劳动,这体现了中 国封建社会“女内男外”、“男耕女织”的社会现象。
词汇中蕴含的文化
词汇与文化的联系更加密切,是体现民族传统文化的 一面镜子。邵敬敏先生曾指出:文化对语言的影响“反映 在语汇上最浓烈、明显、突出、集中,而在语音、语法上
则比较清淡。”所以,讲词汇就离不开讲文化,讲文化才能 更容易学懂、学透词汇。如在给学生讲解“状元”这个词 “比喻本行业中成绩最好的人”时,如果不把中国特殊的 科举制度、“状元” 一词的意义演变以及蕴含的文化信息告 诉学生,学生对该词的理解往往会事倍功半,结果很可能 只是囫囵吞枣。如在给学生讲解特别行政区“香港”这个 地名时,可以追溯其名称的渊源:从明朝时期,香港岛南 部一个小港湾,为转运南粤香料的集散港,因转运产在广 东东莞的香料而出名,后来虽然制香、运香业逐渐式微, 但香港这个名称却保留了下来。
谚语中蕴含的文化
汉语中谚语通常具有丰富的象征意义,往往通过具体 事物的特征来表示一种抽象的意义。由于中西文化的差异, 往往容易造成学生在理解上的误区、迷惑,这时就应该首 先从文化差异入手,提前了解文化背景。如“龙”在西方 人心目中是负面形象,象征着“邪恶”,在很多小说中,都 被称作“恶龙”,而在东方文化中正好相反。中国人把“龙” 赋予了类似“吉祥、幸福”等美好的象征意义,并以龙的 传人自居,成语“龙凤呈祥”、“龙飞凤舞”、“龙腾虎跃” 等也都很好地体现了 “龙”所具有的美好的文化含义。再 如,“狗”在西方人心目中是正面形象,象征着“忠诚”, 认为是人类最好的朋友。而总的来说,中国人对“狗”贬
多褒少。含“狗”这一语素的词语往往都是贬义的,多表 鄙视、厌恶之意。如一般词语“走狗”、“丧家狗”、“狗腿 子”、“看门狗”,成语“狗急跳墙”、“狗屁不通”、“偷鸡 摸狗”、“鸡鸣狗盗”,俗语“狗眼看人低”、“狗嘴里吐不 出象牙”、“狗改不了吃尿”等。
二融合文化心理差异,增强学习中的“认同感”
学习汉语的过程,不仅在学习汉语的规则体系,同时 也在接受中国人的心理特点和思维方式。对外汉语教学中, 要想取得最佳效果,教师在教学中就应当采取多种方法,
消除学生的文化心理差异,帮助学生消除思维认知误区,
增强学习中的认同感。
用对比法消除认知误区
中国人受儒家思想影响深远,为人谦虚、待人热情, 这与西方人直率、冷静的性格差异较大。学生往往在学习 中感到不适应、不理解。这时,教师可采取比较法,站在 公正的立场上,对学生进行讲解,有助于学生理解用语规 则和习惯。如中国人考虑问题喜欢以对方为中心,从对方 角度出发,而西方人往往从自身角度出发,所以英语中的 Canlh elpyou?”,翻译成汉语时要把主语和宾
文档评论(0)