- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Ab
Ab stract
After World War II,western translation study witnessed a summit in its theories.New translation theories and new translation theorists are emerging,such as Eugene A.Nida’S communicative translation theory,
J.C.Catford’S linguistic approach,Holmes’S‘‘translation studiesnotion, Bassnett’S cultural studies,Andr6 Lefevere’S manipulation theory,Even Zohar’S polysystem theory,George Steiner’s hermeneutic notions in translation,Jacques Derrida’S‘‘disseminating’’and‘‘defferance’of meaning theory,etc.Each theory discusses translation from one
perspective and investigates only one or several aspects of translating activities.None of these theories can incorporate all aspects of translating
activities in their sphere of theory.
Since there are various theories in western translation study field, controversies are inevitable.Scholars holding one theory may criticize the demerits of other theories.There are many cases to exemplify this.In fact, translating activity is such a complex event that no theory can investigate
all aspects of it.It is very natural that each theory is not perfect and has
demerit.Therefore,in criticizing other theories,people should keep in mind that one’S own theory cannot be perfect and that theories of others surely cannot be total nonsense.Since there is no theory which Can cover
translation
translation at three levels:linguistic,cultural and philosophical levels.In this light,the paper proposes a holistic approach:translation study should include all the three aspects,that is,linguistic level,cultural level and philosophical level;the relationship of the three levels in the holistic
approach
approach can be described as:cultural level higher than linguistic level and philosophical level higher than cultural level.Studying translation 仃om the height of philosophical level means exploring the essence of language and meaning,which can deepen our understanding of translation;translating as a social activity is inevitably affected by
您可能关注的文档
- 路志正教授调理脾胃法治疗胸痹心痛的经验研究-中医内科学专业论文.docx
- 论海报设计中的装饰风格-设计艺术学专业论文.docx
- 论魏微的小城文学-中国现当代文学专业论文.docx
- 李梦阳文学思想的发展与演变-中国古代文学专业论文.docx
- 森林土壤活性有机碳库的研究-土壤学专业论文.docx
- 露天矿边际品位最优化的经济分析-管理科学与工程专业论文.docx
- 廉政建设视角的我国职业年金制度发展研究-金融学专业论文.docx
- 论国际合同法上的实际履行制度-国际法学专业论文.docx
- 森林土壤活性有机碳库的分析-土壤学专业论文.docx
- 刘家峡水电厂企业文化重塑研究-工商管理专业论文.docx
- 老君堂煤矿不稳定煤层地表沉陷规律研究-矿业工程专业论文.docx
- 沈阳市预防青少年违法犯罪对策研究-公共管理(公共管理)专业论文.docx
- 利用生物科学史培养学生建模能力的教学模式研究-学科教学·生物专业论文.docx
- 利用学案实现化学课堂清晰授课的处理方式与策略-学科教学·化学专业论文.docx
- 辣椒胞质雄性不育主效恢复基因的遗传分析及分子标记研究-生物化学与分子生物学专业论文.docx
- 磷高效利用野生大麦筛选及根际磷营养特性研究-植物营养学专业论文.docx
- 两亲性嵌段共聚物Pluronic对脂质体稳定性的研究-应用化学专业论文.docx
- 矿渣粉磨智能控制系统的应用研究-控制理论与控制工程专业论文.docx
- 流对井喷式网购行为的影响研究-企业管理专业论文.docx
- 临床病毒性脑炎标本的博尔纳病病毒核酸检测-神经病学专业论文.docx
原创力文档


文档评论(0)