澳大利亚外语教育对提高我国MTI翻译人才培养质量的启示.docVIP

澳大利亚外语教育对提高我国MTI翻译人才培养质量的启示.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
澳大利亚外语教育对提高我国MT I翻译人才培养质量 的启示 摘要:培养高质量的翻译人才是适应我国经济社会发展的迫切需 耍。澳大利亚同我国一样都是多语言、多文化的国家,经过长期的探索与 实践,已经形成一套比较完善的外语教育体系,并且取得了不错的成效。 我国应借鉴澳人利亚外语教育的成功做法,在结合木国实际的基础上,将 这些成功之处引入到翻译人冰培养中,建立一套完善的翻译人才培养模 式,提高翻译人才培养质量。 关键词:澳大利亚;外语教育政策;翻译人才培养 中图分类号:G64文献标识码:A文章编号:1673-9132 (2017) 02-0207-02 DOI: 10.16657/j.cnki. issnl673-9132.2017.02.131 一、引言 随着全球化和国际交往的日益频繁,外语教育尤其是翻译人才的培养 对提高一个国家的国际竞争力、适应经济全球化发展、加强各国之间的交 流与合作、提高国民的国际意识等方妞的重要性円益突出。这种情况下, 制定和实施与本国国情相匹配的外语教育政策和规划尤其是翻译人才培 养方面的政策和规划就显得尤为重耍。澳大利亚同是典型的多语言和多文 化国家,在外语教育的改革方面进行了积极的实践和探索。其积极的外语 教育政策和规划、具体的语言教育学习标准及对外语教育的大量资金投入 和丰富的师资培训对我国外语教育尤其是翻译人才的培养有重要的启示 作用。 二、澳大利亚外语教育政策特色 (一) 积极的外语教育政策和规划 外语教育政策是一个国家语言政策的重要组成部分,它的制定和实施 与一个国家的政治、经济、文化的传承有着密切的关系。 进入20世纪后,澳人利亚越来越意识到外语教育对于提高国家的综 合实力和维护国家安全的重要性。因此,澳大利亚通过了一系列的法案定 制和实施相关的外语教育政策。1987年,澳大利亚教育部颁布了《国家语 言政策》,这是澳大利亚历史上第一项正式的官方语言政策,在确定英语 的官方地位的同时,也提出了将汉语、日语、法语、德语、印尼语、阿拉 伯语、西班牙语作为优先发展的语言。该政策使得澳大利亚首次终止了单 一语言(英语)的历史,促进了澳大利亚句多语言、多文化的社会发展。 1991年,澳大利亚政府又颁布了 “澳大利亚国家学校亚洲语言与研究战 略”。根裾这一战略,澳大利亚政府支持所有学校学习汉语、日语、韩语 和印尼语这四种亚洲语言,以增强澳大利亚的国际竞争力,尤其是对亚洲 经济的影响力。 澳大利亚除了制定积极的外语教育政策和规划外,还制定了具体的语 言教育学习标准。 (二) 具体的语言教育学习标准 1991年澳大利亚出台了 “白皮书”,即《澳大利亚的语言:澳大利亚 语言与读写的能力政策》。“白皮书”对澳大利亚民众的外语学习设定了一 个长远的目标,即到2000年澳大利亚所有人都有机会学到一门适合他们 的语言。 为保证外语教育政策和学习标准的顺利实施,澳大利亚政府投入了大 量的资金。 (三) 大量资金的投入 澳大利亚1991年出台的“白皮书”中提出对每个参加优先语言学习 者进行资助,为每个学习者提供300澳元。从1994年到2002年年底,澳 大利亚政府提供了超过2.08亿澳元的资金用于支持“澳大利亚国家学校 亚洲语言与研究战略”。2009年,陆克文政府决定两年内赤资6240万澳元 启动“国家学校亚洲语言与研究计划”,这些资金主要用来在高屮开设更 多亚洲语言并幵展教师培训。 (四) 丰富的师资培训 澳大利亚也高度重视外语教师教育的发展,并且从外语教育政策、资 金投入、培训内容和方式等方面加以保障。澳大利亚政府每年都会投入400 万资助外语教师出国学习,同时还会提供120-140种奖学金,让语言教师 学习和了解各国文化。 澳火利亚在外语教育上的各种举措促进了国家在外语教育方面的改 革,使得国家的外语教育有了巨大发展。 三、我国翻译人才培养目前存在的问题 建国后尤其是改革开放以来,我国的外语教育尤其是翻译人才的培养 也得到了长足的发展。但我国翻译人才的培养还是无法满足社会飞速发展 的需求。这使我们不得不反思:我国翻译人才培养目前还存在哪些问题? 又该如何解决这些问题? (一)对翻译人才培养的重要性认识不够 目前,我国翻译人冰的培养依然存在误区,仍然有不少人认为会外语 就会翻译,外语人才就是翻译人才。不可否认,外语能力的培养是翻译能 力培养的一个重要基础,但是外语能力绝不等同于翻译能力。近几十年, 我国培养了大量优秀的外语人才,但是真正优秀的翻译人才仍有大量缺 (二) 对翻译人才培养的指导性不强 进入新世纪以来,我国教育部批准设立翻译本科专业学位及翻译硕士 专业学位。至此,我国翻译人才培养的初步模式已建立,包括翻译本科专 业、翻译硕士、翻译学硕士、翻译学博士各层次人才的培养。但是各层次 翻译人才培养模式的建立并不意

您可能关注的文档

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档