外国文学简编11第三编第二章近代东南亚文学.pptx

外国文学简编11第三编第二章近代东南亚文学.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第二章近代东南亚文学概述第一节目录第二节阿卜杜拉·门希CONTENT何塞·黎萨尔第三节01第一节 概述近代东南亚文学概述概述 东南亚文学的近代时期始于19世纪中期,止于20世纪初期,前后不过半个世纪左右,但在东南亚文学发展史上却占有重要的地位。它是从封建旧文学迈向民族觉醒时代反帝反封建新文学的一个过渡阶段,起着承前启后和继往开来的历史作用。近代东南亚文学概述19世纪下半叶,东南亚国家已经全面殖民化,社会、政治、经济、文化都发生了深刻的变化,其主要表现如下。 其二,为了适应和满足资本主义市场经济发展的需要和强化对殖民地的全面控制,殖民统治者建立了全国统一的近代化行政管理体制,从客观上结束了封建割据、各自为政的分治局面,为形成统一的民族国家奠定了初步基础。 其一,东南亚国家成了西方资本主义国家资本输出的场所、商品倾销的市场、廉价劳动力和原料的来源,整个东南亚殖民地经济被纳入了世界资本主义的经济体系,从而打破了封建自然经济的长期统治,逐步走向市场经济。 其三,殖民统治者出于自身发展的需要不得不从原住民中培养能掌握近代知识和生产技能的人,这就为东南亚国家造就了第一批受西方教育的新型知识分子阶层和近代产业工人阶级。近代东南亚文学概述19世纪下半叶,东南亚国家已经全面殖民化,社会、政治、经济、文化都发生了深刻的变化,其主要表现如下。 其四,全面殖民化的结果加速了西方文化的全面渗透,使东西方文化发生猛烈的冲撞,西方文化的影响逐渐占据主导地位。 其五,全面殖民化的结果也不可避免地导致东南亚各国与西方殖民统治者之间的民族矛盾日益激化,民族起义和反抗殖民统治的斗争此起彼伏。近代东南亚文学概述新文学与旧文学的主要区别在以下几个方面。第一,从性质上看 与封建旧文学不同,新文学属于新兴的资产阶级民族民主革命文学的范畴,具有反帝反封建的性质。第二,从内容上看 新文学摒弃了旧文学脱离现实生活、以神话传说和宫廷宗教故事为基本题材的传统,改为以现实生活为创作的基础,直接反映殖民地社会的民族矛盾和阶级矛盾。近代东南亚文学概述新文学与旧文学的主要区别在以下几个方面。第四,从语言上看 新文学是面向市民阶层的,因此在文学语言上放弃远离人民大众的古典文学语言而采纳更接近人民大众的通俗语言,使文学更加贴近社会现实。第三,从形式上看 新文学开始借鉴西方文学的新式样,特别是西方的近代小说,不少作家的创作是从翻译改写西方近代小说入手的。近代东南亚文学概述 西方文化的影响和反抗殖民压迫的民族斗争是直接推动东南亚近代文学发展的基本因素。 对西方文化影响第一个做出强烈反应的是马来作家阿卜杜拉·门希 。 第一个以新文学作为武器向西方殖民统治者发难的是菲律宾的黎萨尔 。东南亚各国的近代文学1越南的近代文学 在抗法 “勤王运动”的怒潮中诞生的,许多作家和诗人是 “勤王运动”的爱国将领或者积极参加者。缅甸的近代文学 缅甸近代文学的成长也明显地受到西方文学的影响。2印度尼西亚和马来西亚的近代文学 以印度尼西亚和马来西亚都把阿卜杜拉·门希视为自己近代新文学的先驱。3菲律宾的近代文学 在东南亚,菲律宾的民族觉醒和民族运动要早于其他国家。4泰国的近代文学 泰国由于政治历史条件的不同,文学的发展是由上而下和由下而上结合进行的,王室起了重要的作用。502第二节 阿卜杜拉·门希阿卜杜拉·门希概述 从东南亚文学的近代期来看,马来著名作家阿卜杜拉·门希 的创作可以说是东西方文化互相碰撞所迸发出来的第一个火花。当其他作家还沉湎于中世纪东方文化的睡梦中时,他却已远远走在前面,向西方资产阶级文化敞开双臂热烈拥抱,并希图借用西方资产阶级文化来冲击马来封建保守文化的堤坝,以打破死水一潭的局面。阿卜杜拉·门希 阿卜杜拉(1796—1864)全名阿卜杜拉·宾·阿卜杜卡迪·门希,1796年生于马六甲。他从小受马来伊斯兰文化的熏陶和语言的严格训练,7岁开始练习写作,能写一手好字;14岁已掌握马来语、阿拉伯语和泰米尔语。1819年至1823年,阿卜杜拉给英国殖民统治者莱佛士当文秘和马来语教师,后来又给 “基督教传教会”当翻译,同时还给好些英国传教士、学者和商人充当马来语教师。于1840年应他的白人朋友的要求而写下《阿卜杜拉传》。阿卜杜拉·门希 因为他与封建统治阶级的关系不那么密切和直接,他后来也就可以比较超脱和比较清醒地看到封建统治阶级及其文化的落后性并敢于加以猛烈抨击。 阿卜杜拉接触和交往的英国人大都文化层次较高,从他们身上他感受到了西方文化的民主、科学和法治精神,并得到了极大的思想启迪。阿卜杜拉·门希 在与英国人的接触和交往中,有三种人给作者的印象和影响最为深刻,那就是英国的殖民地驻扎官、基督教传教士和人类学家。 他对英国人崇尚科学知识甚为赞赏,并拿本民族的迷信落后作对比,以宣扬英国人严谨

您可能关注的文档

文档评论(0)

autohhh + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档