- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美国的文化习俗的议论文
美国文化,从某种意义上说,是欧洲文化的延伸,因 为美国人的语言、她的人口构成,以及她的立国精神都源 于欧洲。另一方面,美国文化又与欧洲不同,因为欧洲移 民在北美大陆上驱赶走印第安人后,在一片荒芜旷野之地 创造了令人赞叹不已的灿烂文明。所以,在谈论美国文化 习俗与社交礼义时,既要顾及欧美文化的相同性,又要注 意两者的相异性。
文化习俗是个范围广泛、内容复杂的题目,涉及人在 社会生活和交往中的方方面面。笔者拟定以杂谈的形式, 就美国人的文化习俗作一粗浅概述。
宽容性
美国是个移民之国,它的祖先来自于全球各地。人们 移居美国时,不仅仅在地理位置上挪动一下,而且还把他 们所在国的评议和风俗习惯带到了新的居住地。因为杂, 人们各自的差异十分突出;因为差异十分普遍,人们就不特 别注重统一性。久而久之,美国人的文化习俗中形成了较 高程度的宽容性(tolerance),对异质文化和不同评议持容 忍、可接受的态度。在这一点上,美国社会里可行的习俗 要比世界上其他国家来得宽泛。
从政治上讲,这种宽容性表现在对自由的追求和对自 由权利的维护。从宗教上说,它体现在不同信仰的和谐共 存。从生活范围上看,它显现在不同和族、不同族裔社区 的平安相处。一言以蔽之,在美国,每个人基本上可以任 意选择不同的观念、信仰、生活方式和传统习惯;人们也可 以在相当程度上保持自己的习俗和仪。譬如,犹太人可以 庆祝他们的宗教节日,而基督教徒则能够他们的圣诞节和 复活节。再譬如,美国华人可以在唐人街用华语生活和工 作;同样的道理,越南移民能够在他们的“小西贡”按越南 的方式经营业务,从事各种活动。
美国人的容忍性,除了上面的美国是个移民国这个因 素以外,还与美国人的频繁迁徙有关。众所周知,美国历 史发展中的一个重要部分是她的西部开发史。那时,美国 拓荒者或徒步跋涉,或骑马坐车,从东到西,从南到北, 哪里有机遇,就往那里移居。频繁的迁移和不断地更换居 处使人们始终处于流动”状态,对暂面临的种种不同现 象更易于宽容和接受。此外,经常迁移还能够帮助人们扩 大眼界,知多识广,对不同的习俗持同情、理解的,并逐 渐形成多样性胜于单一性的开放性观念。
由于美国人的宽容性较强,所以美国人很少把自己的 意志强加在其他人身上,它与中国孔夫子“己所不欲,勿 施于人”的古训十分酷似。譬如说,丈夫可能是个共和党 人,但他决不能逼迫他那拥护民主党的妻子改变政治立场。 同理,母亲也许是个天主教徒,但她决不能强迫她那已皈 依成宗教教徒的儿子改变宗教信仰。在日常生活习惯和平 时事务处理中,这种宽容精神更是屡见不鲜,司空见惯。 不拘礼节
美国人以不拘礼节著称于世。在写字楼里,人们常常 发现“白领工人”不穿外套、不系领带地坐在自己的办公 室里工作。有电话交谈时,他们会朝椅背一靠,把双足往 桌子上搁,悠哉悠哉地在电话里“侃”上个半天。在大学 校园里,美国教授身穿牛仔裤、足蹬耐克鞋进教育上课的 例子数不胜数。更有甚者,美国教授讲到来劲之处,会一 屁股往讲台上一坐,神釆飞扬地滔滔不绝一番,不分年龄, 不分性别。更常见的情形,是美国父子之间、母女之间的 随和、轻松关系。无论是在电影里,还是在实际生活中, 我们以常看见美国长辈与幼辈互拍肩膀、无拘无束的镜头。 所有这一切都源于美国人不拘礼节(informal ity)的习性。
从文化角度上讲,美国人不拘礼节的习性与他们的民 主平等观念相关。我们知道,美国历史发展进程中,投有 封建社会这一阶段。贵族、贱民、等级、王室等欧洲大陆 盛行的一套东西,在美国没有或者有实际意义。人们对家 庭、地位、身份不十分看重:更主要的是当事人本身的实 际成就。这种产生于美国早期开发阶段的观念很大程度上 已成了美国文化传统中的“沉淀物”。因为大家珍视平等的 权利,人们互相交往中就没有必要过份讲究各种各样的繁 缠礼节了。上级与下级之间,家长与子女之间,老板与工 人之间,教授与学生之间,都是如此。
关于这一点,人们只要注意一下美国人与人见面时的 打招方式即可一清二楚了。不管是下属见到上司,还是学 生见到师长,美国人一般只需笑一笑,说声“嗨”(Hi)或 者“哈罗”(Hello)即可,而不必加上各种头街。还有,美 国人在社交场合散席或者业务会议散会时,较少与人一个 个地道别,而是向大家挥手说一声“好啦,我们再见吧” (Well, solon geverybody) 0这样做并不表示人们相互间缺 少敬意,而是人们长年累月的习惯使然。
不拘礼节是为了使人们在交往中更轻松、自在一些, 从而更快地缩短人们之间的距离。这也许是美国人性格开 朗的一个原因。
头衔与称呼
由于美国人强调平等,他们的社会等级观念相对而言 比较淡薄,所以他们没有家庭世袭的头衔。相反,美国人 喜欢用职业的名衔作为称呼,
原创力文档


文档评论(0)