诗词鉴赏:张耒《风流子·木叶亭皋下》.docxVIP

诗词鉴赏:张耒《风流子·木叶亭皋下》.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。   早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。   其诗学白居易、张籍,如《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。   著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。   《宋史》卷四四四有传。   下面是   风流子·木叶亭皋下   宋代张耒   木叶亭皋下,重阳近,又是捣衣秋。   奈愁入庾肠,老侵潘鬓,谩簪*,花也应羞。   楚天晚,白苹烟尽处,红蓼水边头。   芳草有情,夕阳无语,雁横南浦,人倚西楼。   玉容知安否?香笺共锦字,两处悠悠。   空恨碧云离合,青鸟沉浮。   向风前懊恼,芳心一点,寸眉两叶,禁甚闲愁?情到不堪言处,分付东流。   译文   树叶纷纷飘落到水边平地上,重阳节近了,又到了捣寒衣的秋天。   怎奈我愁绪萦绕心中.白发生于两鬓,即便随意地将菊花插在头上,花也应该感到被羞辱了吧。   天色已晚,我极目远望直望到白苹烟尽之处,水边开花的红蓼深处。   芳草脉脉含情,夕阳寂寂无语,大雁横在南浦上,人则斜倚西楼。   不知你是否安好?书信和题诗,因两地相隔遥遥而无法见寄。   只能空白怨恨那时聚时散的白云,青鸟在其中隐现。   你在风中懊恼不已,一片芳心,两叶柳眉,怎能禁得起闲愁呢?情到不能言说之处,只能付与那东流水。   注释   木叶即树叶。   后世常以此写秋景,兼写乡思。   亭皋水边平地。   重阳即阴历九月九日;古时风俗,人们常在这天登高,佩茱萸,饮菊花酒。   有亲友在外,届时不免互相思念。   王维《九月九日忆山东兄弟》云遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。   捣衣古代妇女于秋季渐寒时,在砧石上捶打寒衣以备寄送远方的亲人过冬。   庾肠即庾信的愁肠,喻思乡的愁肠。   后人常以庾愁代指思乡之心。   潘鬓即潘岳的斑鬓。   这里词人以潘鬓自喻身心渐衰之貌。   楚天南方的天空。   白蓣水中浮草名。   红蓼生于水中者名泽蓼或水蓼,开浅红色小花,叶味辛香。   南浦指分别的地方。   香笺,即美好的书札;锦字织锦上的字,指女子给丈夫的书信。   晋代窦滔以罪徙流沙,其妻苏蕙,因思念丈夫,织绵为《回文旋图诗》以寄,后世常以此指妻子寄书丈夫,表达相思之情。   青鸟传说西王母饲养的鸟,能传递信息,后世常以此指传信的使者。   据《汉武故事》,西王母曾令青鸟传书。   赏析   这首词抒发了作者羁旅的愁思和对妻子的思念。   上阙首尾写景,中间穿插议论。   秋景自然引发乡愁,‘‘庾肠、皤髻等连续用典,悲叹年华已逝。   下阙写妻子思夫,想像对方思念之苦。   结尾情到不堪言处,分付东流更是悲苦之极。   上片落笔写景,首先点明季节。   木叶亭皋下三句,写时近重阳,树叶纷纷飘落到平荡的水边地上,又是妇女为亲人捶打寒衣的深秋了。   这种捣衣之声,最易引起闺中*对远方征人的痛苦思念。   而远行之人也容易因此想到妻子在家为自己捣衣的情景,既感到痛苦又温暖。   这里木叶捣衣连用,不仅写出了深秋特有的景色,为全词烘托出萧瑟凄清的背景,而且为下面的词意发展作了有力的铺垫。   奈愁入庾肠,老侵潘鬓,谩簪*,花也应羞。   这数句又紧承起句,意思说,怎奈我愁绪萦绕心中,白发现于鬓角,再轻慢地把*插在头发上,那菊花也该感到羞辱吧。   词人由于忧伤,鬓衰将不胜簪,故云谩簪*,花也应羞。   以此反衬出暮感的深沉、乡愁的浓烈。   楚天晚,白苹烟尽处,红蓼水边头。   在写景中寓离别相思之意。   心中既然充满乡愁暮感,所以不仅遥望楚天的晚空,一直望到水气缭绕的白苹尽头,一直望到水边开花的红蓼深处。   白苹,水中浮草,因其随波漂流,容易引起游子产生离家漂泊的伤感。   词人是淮阳人,所以,遥望楚天,思乡之念便在不言中了;再加两点染,则把他乡愁之深烘托出来了。   这里虽纯是写景,但景中含情,意在言外。   芳草有情,夕阳无语,雁横南浦,人倚西楼。   数句紧承白苹红蓼两句而来,含着情意的芳草,默默无语的夕阳,横渡南面水滨的大雁,是词人所望到的,但却没有望到故乡,在这种望而不得的情况下,他只好倚着西楼心往神驰了。   这几句写景,将词人遥望故乡而不得的执着深情又推进了一层,词意含蓄,画面完整,真所谓物以情观,情以物见了。   人倚西楼点出游子登眺之处,交代了楚天晚至雁横南浦六句都是极目之所见;由所见而引起所感,因而所见之景物都似有了人的感情。   下片换头玉容知安否?点明所思之人,揭示了词旨所在,使上片所写种种情景明朗化。   这句玉容,极言容貌之美如花似玉,这儿即指倚楼遥思的对象。   知安否?曲尽对遥思对象的关切和挂念,由此而引起下面相思的倾诉、深情的抒发。   香笺共锦字

文档评论(0)

kanghao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档