- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
庆贺改革开放四十周年成就辉煌征文
2000 字
作为新中国一名老知识分子,我经历了旧社会和新社会。我生在旧社会,成长在红旗下。饮水思源,深深感到没有共产党就没有新中国,也就没有我们的今天。
1955 年我毕业于北京外国语学院 (今北京外国语大学) 英文
系。
1978 年邓小平同志提出 “改革开放 ”的英明决策, 中国科学院
积极响应,着令院部及各研究所和科学出版社认真落实。科
学出版社积极采取措施, 进行机构改革, 增设对外合作部门,把我从编辑室调出(我先后由编辑提升为副编审和编审),
组建科学出版社国际合作室 (处级建制) ,任我为负责人 (后来,为了加强外事工作,从《中国科学》编辑部英文版调来年轻一些的副编审路兴中任主任,我任副主任)。我们积极
开展工作,落实 “改革开放 ”的精神,体现 “走出去,请进来 ” 方针,与国外出版社洽谈合作出版英文版图书(当然每次都
有社领导出面),科学出版社提供英文版成书,由国外出版社负责国外发行。一方面把新中国专家们的高精尖科学技术和人文专著英文版推向全世界,宣传新中国突飞猛进的科技成就和中国优秀的传统文化,以获得国际社会效益,同时创
收外汇,实现经济效益,为国家创造财富。科学出版社在这
方面在全国出版界起到了落实 “改革开放 ”的领头羊的作用和旗舰作用。
当时科学出版社和中科院先后派我出国十余次。我多次参加当时西德法兰克福国际书展和其他国家国际书展,随同社领导访问当时民主德国出版社,洽谈合作出版英文版图书。我们同他们社领导合影。我还随同总编辑访问美国十家出版社,取得了积极的合作出版成果。
我担任责任编辑的《中国古人类画集》英文版是科学出版社第一部与外国出版社合作出版的图书,第一次创收外汇。
我和钟元昭编审共同担任责任编辑的《中国古代建筑技术史》英文版获《中国图书奖》编辑奖。也是合作出版图书,也创收了外汇。
此外,中科院领导关注并着令我会同中科院院部及有关研究
所的外语人员创建 “中国科学院科技翻译工作者协会 ”,任命我为副秘书长,加入 “中国翻译工作者协会 ”(中国译协),我被任命为中国译协科技翻译委员会副秘书长(科学出版社
是中科院科技译协团体会员,后来继任科学出版社国际合作室主任的王春香担任中科院科技译协理事,她是我当年担任
“考官 ”之一招聘到科学出版社的拔尖的英语人才)。这两个职位仍给我保留至今。
当时中国科学院副院长胡启恒同志兼中科院科技译协会长,曾两次派遣我出国参加外事活动。第一次是应日本翻译工作者协会邀请,参加该协会举行的对有突出翻译贡献的会员颁奖大会,派院部国际合作局邱华盛处长(会日语)和我(中科院科技译协副秘书长兼中国译协科技翻译委员会副秘书长)赴日本京都出席大会。中国译协亦有领导出席,我们组团参加。
第二次是派遣我代表中科院科技译协与中国译协组团赴南斯拉夫首都贝尔格莱德参加国际翻译工作者联合会(国际译联, FIT )第 12 届国家会员代表大会。经科学出版社同意,我参加了大会。大会上我应邀发言。我在这个国际讲台上用英语发言,申明 “中国科学院科技译协也是国家级翻译机构,拥有全国省市级科技翻译机构会员,并出版了全国性翻译杂
志《中国科技翻译》,本人任副主编, 1988 经国际译联理事
会批准为后补会员,现申请正式加入国际译联。 ”
我发言完毕,全场有选举权的国家翻译机构代表(包括中国译协代表)纷纷举起绿牌,都投了赞成票,没有举红牌的。
国际译联大会主席当即高声宣布: “一致通过! 中国科学院科技译协被接受为国际译联正式会员。 ”顿时全场掌声雷动, 出
现动人的场面。大会主席宣布散会后,我站起身来,许多国家翻译机构代表涌上前来与我握手,祝贺中科院科技译协正式加入国际译联。我们交换名片。这样,中国就有两个国家级会员(中国译协在前一届大会上被接受为正式会员)。这在国际译联吸收正式会员的历史上,是破天荒第一次,没有先例。回国后受到胡启恒副院长兼会长表扬。
回国后,当时《科学时报》记者郑培明同志采访了我。网上
(百度)也有详细报导。《中国科技翻译》杂志季刊
1990
年第 3 卷第 3 期 58 页圣功以 ·简讯 ·报道了大会情况。 1991 年第 4 卷第 1 期发表了记者郑培明写的 ·简讯 ·“就中科院科技
译协加入国际译联等问题访科学出版社编审陈养正 ”。(转载自科学出版社《科学书友》 1990 年第 5 期)
《中国科技翻译》杂志在第 13 届国际译联代表大会上荣获
国际译联 “1990—1993 年度最佳国家级翻译期刊奖 ”,胡启恒副院长兼会长给中科院科技译协秘书处人员授奖。这又一次证明 “改革开放 ”的效果。
后来,为了总结 “改革开放 ”对外合作出版成果,我写了一篇论文: “中科院科学出版社对外合作出版十年 ”,发表在《中国出版》杂志上。
中科院国际合作局授予我
您可能关注的文档
- 录用员工报到的通知书.doc
- 楼梯水泥砂浆面层的工程.doc
- 住宿生应急疏散防火防踩踏防食物中毒治安应急的预案.doc
- 终绩效考核管理的办法.doc
- 中国医科大学考试《病理生理学》考查课试题的答案.doc
- 中国医科大学考试《临床营养学》考查课试题的答案.doc
- 中国医科大学考试《药物代谢动力学》考查课试题更新的答案.doc
- 中国强企业KPI绩效考核的指标.doc
- 中国历的古钱币的大全.doc
- 中国古代文学史魏晋南北朝隋唐文学文学史期末考试的参考答案总版.doc
- 全等三角形证明经典题和答案.doc
- 全国大联考2020届1月联考(YG)语文.doc
- 全国大联考2020届高三的第一次大联考+英语+Word版含答案.doc
- 全国名校联盟2017-2018高三的适应性考试(五)理科数学Word版含答案.doc
- 全国名校联盟2018年高考的《考试大纲》猜题卷(全国卷II、III)第一套模拟英语试题Word版含答案.doc
- 全国普通高等学校2018年招生全国统一考试(全国2卷)理科综合能力测试(黑卷)生物试题Word版含答案.doc
- 人教版八年级的物理下第十章浮力第二节阿基米德原理同步测试.doc
- 人教版七年级的数学下册第八章《二元一次方程组的应用(一)》复习讲义.doc
- 人教版一年级的下册语文猜谜语教案.doc
- 人教版英语七年级的下册阅读理解英语专项练习含答案.doc
原创力文档


文档评论(0)