大学英语课后翻译 Book1 Translation.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语Book1复习 ----Translation Unit1 那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。 As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。 His girlfriend advised him to get rid of his bad habits of smoking before it took hold. 他们预料到下下几个月电的需求量很大,决定增加生产。 Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。 It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. 据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水的可能性。 It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 苏珊因车祸失去了双腿,有一段时间,她真不知道如何面对自 Susan lost her legs in a car accident. For a time, she didn’t know 己再也不能行走的事实。 how to face up to the fact she would never (be able to) walk again. 苏珊在浏览杂志时,被一个真实的故事吸引了。 One day, while scanning some magazines, a true story caught her eye. 那个故事生动地描写了一个残疾姑娘是如何成为一位作家的。 It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. 苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终也会成为一个有用的人生活Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be下去。 able to lead a useful life. Unit2 半个小时过去了,但末班车还没来。 Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home. 玛丽看上去对汉语考试很担心,因为他还没有背熟课文。 Mary looks as if she is very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned the texts by heart. 既然篮球赛已经被推迟,我们不妨去参观博物馆。 Since the basketball match has been postponed, we might as well visit the museum. 整个二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚。 He stayed in Australia with his parents all the way through World War Ⅱ. 自从1985年从南京大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了联系。 Since I graduated from Nanjing 和远方的朋友保持联系不是一件容易的事。对我来说,情形It is not easy to keep in touch with friends when they are far away. 就是这样。This is certainly true in my case. 离开旧街区和那里的 It has been a couple of years since I left my old neighborhood and朋友已有几年了。 all the friends I had there. 我一直打算给他们写信,可是总有这样那样的事儿,似乎就是 Ive been meaning to write to them but Something or other comes

文档评论(0)

卖报的小行家 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档