英汉句法结构对比.pdfVIP

  • 219
  • 0
  • 约8千字
  • 约 29页
  • 2021-01-02 发布于浙江
  • 举报
英汉思维的差异 n 抽象思维与形象思维 n 直线思维与曲线思维 n 复杂与简约 n 主体突出与主客体交错 n 树状与竹状 n 替代与重复 n 形合与意合 n 静态与动态 n 主语与主题 树状与竹状 n 英语句子是树状结构,主干如树干, 各种成分一个一个挂靠上去,枝繁叶 茂; n 而汉语句子是竹状结构,按时间或逻 辑顺序,层层铺开,一节节连下去。 n 因此,翻译时要注意树状与竹状结构 间的转化. We have learned… n This is the cat. n 这就是那只猫。 n This is the cat that killed n 这就是那只捉住了老 the rat. n This is the cat that killed 鼠的猫。 the rat that ate the cake. n 老鼠偷吃了蛋糕。 n This is the cat that killed the rat that ate the cake n 老鼠偷吃了放在屋 that wa

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档