孔子语录英译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
性相近也,习相远也 By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart. 过而不改,是谓过矣 Not to mend the fault one has made is to err in deed. 己所不欲,勿施于人 What you do not want done to yourself, do not do to others. 言必信,行必果 Keep what you say and carry out what you do. 君子以文会友,以友辅仁 The superior man on grounds of culture meets with his frien ds, and by their frie ndship helps his virtue. 三军可夺师也,匹夫不可夺志也 The comma nder of the forces of a large State may be carried off, but the will of eve n a com mon man cannot be take n from him. 后生可畏,焉知来者之不如今也? A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our prese nt? 有朋自远方来,不亦乐乎? Is it not delightful to have frie nds coming from dista nt quarters? 人不知而不愠,不亦君子乎? Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him? 父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣 While a mans father is alive, look at the bent of his will; whe n his father is dead, look at his con duct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial. 不患人之不己知,患不知人也 I will not be afflicted at mens not knowing me; I will be afflicted that I do not know men. 诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪 In the Book of Poetry are three hun dred pieces, but the desig n of them all may be embraced in one senten ce-- Havi ng no depraved thoughts. 关睢乐而不淫,哀而不伤 The Kwan Tsu is expressive of enjoyme nt without being lice ntious, and of grief without being hurtfully excessive. 父母在,不远游,游必有方 While his parents are alive, the son may not go abroad to a dista nee. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes. 德不孤,必有邻 Virtue is not left to stand alone. He who practises it will have n eighbors. 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而 耳顺,七十而从心所欲,不逾矩 At fiftee n I set my heart upon learni ng. At thirty, I pla nted my feet firm upon the ground. At forty, I no Ion ger suffered from perplexities. At fifty, I knew what were the bidd ings of Heave n. At sixty, I heard them with docile ear. At seve nt

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档