(完整版)《口译》第二次作业.pdfVIP

  • 18
  • 0
  • 约3.22千字
  • 约 1页
  • 2021-01-31 发布于天津
  • 举报
7. 象征着中国古代文明的长城是世界上最著名的建筑之一。它位于北京西北约 75 公里处。 《口译》第二次作业 The Great Wall which symbolizes the ancient Chinese culture is one of the most Directions: Translate the following sentences into English. ( 汉译英 ) famous architecture in the world.It located at 75 km away from Beijing. 1.这是你第几次来中国? 8. 人们常说,到了北京不吃烤鸭是最大的遗憾。在我们动筷之前,我来给大家简单介绍介绍吧。 How many times have you been to china? Its widely said a pity traveling to Beijing without tasting Peking duck.Before we have dinner please allow me to give a brief introduction. 2. 拥有共同的标准,配以最佳的实践,将是进一步推动我们这一产业和团体进步的关键。 A common standard, match with the best practice, will be further promote our 9. 我们得让你走了。你的工作达不到我们对雇员工作质量的要求,虽然你似乎是很忙。另外,你和其他雇员配 合也不太好。 industries and organizations the key to progress. We have to let you go, your work failed to meet our requirement on the 3. 我今天荣幸地在这里参加会议,共同探讨我们对发展中国家金融前景的看法,并就此提出我们的建议。 employees, though you always appeared being busy. Besides, your cooperation I am honored to attend this meeting today, to share with you our view on with other staffs wasnt adequate. financial prospect in developing countries and come up with our suggestions.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档