To Olivia《致奥利维亚(2021)》完整中英文对照剧本.docxVIP

To Olivia《致奥利维亚(2021)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1961年十一月,英格兰 Are they for us? 那是给我们准备的吗? No one said we can. 没人说我们能吃。 No one said we cant, though, right? 可也没人说我们不能吃,对吧? May I have one? 我能吃一个吗? Thank you. 谢谢你。 Oh, thats lovely. Mm. 哦,太好吃了。嗯。 Its a particularly good one.Mm. 这个特别好。嗯。 Come on, everyone.Come and get one. 大家都来,每人一个。 My name is Roald Dahl. 我的名字叫罗尔德.达尔。 Now, some of you may be wondering 现在,你们当中的有些人一定想知道 why there was a bowlwith peaches in it. 为什么这个碗里会有一些桃子。 Well, thats because 那是因为 Ive written a book about a peach. 我写了一本关于桃子的书。 A magical one. 一本有魔力的书。 And what Im going to do today is read you some of it. 我今天要给你们读一些。 - Hey, what about this stone? - Oh. Uh... -嘿,那这块石头呢? —哦。呃… Well... do you think you can get it in the bowl from there? 嗯…你觉得你能把它放进碗里吗 - Easy.- Is it? -简单。 -是吗? Yes. Well, I tell you what... 是的。我跟你说… How about backwards, hmm? 朝后扔,怎么样?嗯? Augustus. 奥古斯都。 Dad. 爸爸。 Caught the tail end.Very amusing. 我赶上了结尾部分。非常有趣。 - Thank you.- Pete Perkins. -谢谢你。 -皮特.帕金斯。 - What is?- Ah, thats my name. —是什么? —啊,那是我的名字。 Is that so? Good for you. 是吗?见到你很高兴。 Consider myself a bit of a wordsmith, actually. 其实,我觉得我也有点儿语言天赋。 A few poems here and there. 在几个地方都发表过几首诗。 The odd colorful limerick at university. 在大学校园流行幽默通俗的短诗。 That sort of thing. 类似那种的诗。 I definitely think Ive got a book or two in me. 我确实想过也写一两本书。 Not a childrens book,of course. 当然不是儿童读物。 Something a bit... bit weightier. 有点儿更...更重大的书。 - Weightier?- Mm. -更重大? -嗯。 Well done forJohnny And The Giant... 你的“约翰尼和巨人...”写的不错 - Pineapple.- Ah, thank you, yes. -吃点菠萝。-啊,谢谢你,好的。 Johnny And The Giant Pineapple. “约翰尼和巨人菠萝。” Weve all got to start somewhere, havent we? 我们都要从某个地方开始,不是吗? I did originally think peach, but... 我原本想写的是桃子,但是... No. No, no, no. 不。不。不不。 Kids can relate to a pineapple. 孩子们会联想到菠萝。 Pineapples the one. 菠萝是独一个。 I shall give you my card. 我应该给你我的名片。 If things pick up for you, 如果你有什么麻烦, you might need a decent solicitor. 你也许会需要一位优秀的律师。 Im much more than just a lawyer, you know. 你也知道,我不仅仅是为律师。 Dog with a bone,thats what I am. 我什么事都干,这就是我。 And thats exactly w

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档