It Comes at Night《黑夜造访(2017)》完整中英文对照剧本.docxVIP

It Comes at Night《黑夜造访(2017)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Can you hear me? 能听见吗 Dad, can you hear me? 爸爸 能听见我说话吗 You dont need to fight it. 不用再坚持了 You can just let it all go. 可以放手了 Everythings okay. 没事的 I love you, Dad. I do. 我爱你 爸爸 真的爱 Im so sorry. 我很抱歉 Oh, God... 天啊 Come on, son. 来 孩子 Okay, now... 没事的 can you lay back for me, Bud? 你能躺下来吗 巴德 Im gonna... 我 Im just gonna lay you back, okay? 我来帮你躺下 好吗 Okay. 好 You wanna say anything? 你想说点什么吗 Bye, grandpa. 再见 外公 I love you. 我爱你 Im sorry, Bud. 抱歉 巴德 You done? 吃完了吗 He has to be involved... 从现在起 in everything from now on. 他参与所有事 Everything. 所有事 If hes not, then were doing him a disservice. 不然就是害了他 I dont care, Paul. Hes 17. 我不管 保罗 他才十七岁 He shouldnt have been there. 他不该去 He shouldnt have seen that. 也不该看到 I couldnt have done it all on my own, Sarah. 我一个人做不了所有事 莎拉 I shouldve been there. I shouldve been there instead. 我该去 我该替他去的 Nobodys gonna blame you for that. 没人怪你 Hes gonna be fine. Everythings gonna be okay. 他会没事的 一切都会好起来的 You dont honestly believe that? 其实你自己都不信吧 Do you? 对吗 Sarah, Im just trying... 莎拉 我只是想 Im trying to do everything I can to protect you guys. 尽力保护你们 Its been a really long day. 真是难捱的一天 Can we get some rest? 我们休息吧 Hey, Stanley. 史丹利 Dont worry. Im gonna take care of you. 别担心 我会照顾你 Travis, wake up. Whats going on? 崔维斯 醒醒 怎么了 Theres somebody in the house. What? 有人进来了 什么 Theres somebody in the house! 有人进到房hearts;子里了 Stop... 别动 Dad... Take Stanley. 爸爸 牵好史丹利 Lets go! 我们走 Wait. Stay back. 等等 待在那 Wait! 等等 Paul! Wait! 保罗 等等 Hey, hey! Slow down! 慢着 Put the gun down now! 放下枪 Put the gun down or Ill shoot you! Ill drop you right now! 放下枪 否则开枪打死你 Okay, okay. Down! 好 好 放下 It was an accident. No one needs to get hurt. 是个误会 无需动枪 All right, hands in the air! 举起手来 Now... lie down. Now! 趴下 快 Roll over. Roll over! 转过来 转过来 Are you sick? No, sir. 你病了吗 没有 先生 Open your eyes! 睁开眼睛 Is anybody else with you? No. 有同伙吗 没有 If I go outside, theres nobody out there waiting for me? 如果我出去 外面有人伏击我吗 All right, close your eyes. Please! 好了 闭眼 求你 Wait! Wait! 等等 Sarah... come on, quick. 莎拉

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档