- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我是不是能获得三倍以上的利润?So Im gonna get a three-to-one return on my money?奥图是做大买hearts;hearts;卖hearts;hearts;的Otto is the real deal.我在阿姆斯特丹一个破酒馆里认识他I met him at a hash bar in Amsterdam.他会说俄语 德语 阿hearts;拉hearts;伯语...He speaks Russian, German, Arabic...要取信于奥斯塔夫可真不容易Mr. Ostroffs trust is not gained easily.我花了整整两年时间Two years it took me.你看米奇 他可不是新面孔了You see, Micky, he doesnt like new faces.既然不是新面孔 为什么还要带个菜鸟来?So tell me, why am l looking at a new face?奥斯塔夫·克雷 这是我的朋友波比Otto Krieg, meet my friend, Bobby.我的资金方面全靠他Hes helping me with the finance.他不是警hearts;察hearts;Hes not a cop.该验钞了Lets see the money.喜欢吗?You like it?当然喜欢Yeah, I like it.-我们成交了? -成交- We have deal? - We have deal.-把他们放倒! -行动行动!- Bring em down! - Move!进入现场Move in!联邦调查局This is the FBI!举起双手置于脑后Put your hands on your head!搞什么名堂What is this?你带了警hearts;察hearts;来 他把他的警hearts;察hearts;兄弟全引来了You brought a cop, and he brought his fucking friends!-别这样看着我 -这可不妙- Dont look at me. - This is not good.我老爹一定会宰了我My father will kill me!你们因非法运输及买hearts;hearts;卖hearts;hearts;军hearts;火hearts; 现已被逮捕Youre under arrest for the importation and sale of contraband firearms.妈的!(德国话骂)Scheisse!-枪! -放下枪!- Gun! - Drop the gun! Drop the gun!奥图!Otto!这不关我的事This is not my deal. This is not my deal!我根本不认识这些家伙!I dont even know these guys!停火Cease fire!莫名其妙莫名其妙Holy shit. Holy shit.波比!Bobby!波比!Bobby!趴下!Stay down!我来招呼他 现在是凌晨1点37分Im calling it. Its 1 :37 AM.用尸袋运回去?Bag him and ship him.老天我恨死这份工作了God, I hate this job.-帮我一把伙计 -好- Give me a hand, fellas. - Yeah.好了 弗兰克 我们得把你弄出去All right, Frank. We gotta get you outta here.怎么回事 这菜鸟是哪儿的What the hell happened? Whos the kid?明显不在计划之内 但总之我们赢了Definitely not in the plan. But we beat the spread.-这可不是赢橄榄球 -我只是打个比方- This isnt football. - Its a figure of speech.谁都不喜欢死在这种地方People werent supposed to die out there.把证件还给我 这些人送去太平间Get them lDed and get them to the morgue.-还有我的裤子呢! -下次在这里准备几条裤子- And get me my pants! - Can we get so
您可能关注的文档
- Clash of the Titans《诸神之战(2010)》完整中英文对照剧本.docx
- Whiteout《雪盲(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Insomnia《失眠症(2002)》完整中英文对照剧本.docx
- The Losers《失败者(2010)》完整中英文对照剧本.docx
- Mr. Nobody《无姓之人(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- The Antarctica Challenge《南极洲:末日的世界(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- The Hunted《猎捕游戏(2003)》完整中英文对照剧本.docx
- Hard Rain《大雨成灾(1998)》完整中英文对照剧本.docx
- Nanny McPhee and the Big Bang《魔法保姆麦克菲2(2010)》完整中英文对照剧本.docx
- Four Weddings and a Funeral《四个婚礼和一个葬礼(1994)》完整中英文对照剧本.docx
- The Red Baron《红男爵(2008)》完整中英文对照剧本.docx
- Cemetery Junction《陵园路口(2010)》完整中英文对照剧本.docx
- Kiss of the Dragon《龙之吻(2001)》完整中英文对照剧本.docx
- Horizon: Why Do We Talk《地平线系列:我们为何讲话(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Horizon: The Secret You《地平线系列:神秘的你(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Operation Endgame《嫌疑犯相册(2010)》完整中英文对照剧本.docx
- After.Life《身后事(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Ondine《水中仙(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Cold Pursuit《冷血追击(2019)》完整中英文对照剧本.docx
- Prince of Persia: The Sands of Time《波斯王子:时之刃(2010)》完整中英文对照剧本.docx
文档评论(0)