I Am Number Four《关键第四号(2011)》完整中英文对照剧本.docxVIP

I Am Number Four《关键第四号(2011)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
You know, showboating like that 你把摩托艇骑成那样 Just makes you look desperate. 简直就是不要命了 Yeah, Look at me. I can flip my ski. 就是 看啊 我开摩托艇能做空翻 Pathetic. Yeah. 无可救药 是啊 Daniel, that was awesome! 丹尼尔 刚才真是太酷了 Nicole. 妮可 Hey, Daniel, Nicole left, huh? 丹尼尔 妮可走了吗 Shouldve let me talk to her. 应该让我和她聊聊 I love it out here. 我喜欢这里 The Big Dipper. 北斗七星 Its my favorite. 是我的最爱 Do you know that one? 你知道北斗七星吗 No. 不知道 I got a D in Astronomy. 我天文得了D So, I never see you with anyone. 我从没见过你出双入对 Do you have a girlfriend out of town or something? 是不是把女朋友藏在镇外呢 Daniel? Daniel? 丹尼尔 I want you to feel this! 我要你体会这种感觉 This is whats coming for you. 接下来就轮到你了 Daniel, are you OK? 丹尼尔 你没事吧 Oh, my God. 上帝啊 Hes a freak. Hes some kind of freak. 他是个怪物 是个妖怪 Number Threes dead. 三号hearts;死了 You all right? 你没事吧 Yeah. 没事 Anyone else see what happened? 还有其他人看到吗 I told you not to keep this crap. 我叫你别留着这种东西 It just slows us down. 只会拖累我们 All right, lets go. 好了 我们走 Daniel. 丹尼尔 This is the part I hate the most, the running. 我讨厌这样 总是不停地流亡 But its the only thing in my life thats real. 但这也是我生活中唯一的真实 The rest is a lie. 其余都是谎言 Even Henri. 即便是亨利 People think hes my father. 大家都以为他是我父亲 Hes not. 其实不是 Hes a warrior from my planet, 他是我们星球的战士 assigned to keep me alive. 是我的守护者 I dont remember my father. 我记不起我的父亲 All he left for me was some kind of box. 他只留给我一个盒子 Henri says hell pass it on to me 亨利说等时机到了 when the time is right. 他会转交给我 I got my first scar 我九岁的时候 when I was nine years old, 出现了第一个疤痕 near the border of Mexico. 在墨西哥边境附近 It woke me from my sleep. 我在睡梦中痛醒 It was the first sign that 那是第一次有迹象表明 the Mogadorians had found us here on Earth. 莫加多尔人在地球上找到了我们 The second scar came when I was 12. 我十二岁时出现了第二个疤痕 I was in Colorado, 那时是在科罗拉多州 in the middle of a spelling bee. 我正在参加拼字比赛 As soon as I felt it, 我一有这种感觉 I knew Number Two was dead. 就知道二号hearts;死了 Last night, I got my third scar. 昨晚 我有了第三个疤痕 I was just a kid 莫加多尔入侵我们星球 when the Mogadorians invaded my planet, Lorien. 洛林的时候 我还只是个孩子 Nine of us child

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档