Spartacus《斯巴达克斯(2004)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Spartacus《斯巴达克斯(2004)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
斯巴达克斯(2004) Spartacus (2004) 你是对的,范莱丽雅 You were right, Varinia. 只是复仇是不够的 Vengeance alone is not enough. 成为你的敌人一样的人就意味着被他打败 To become like your enemy is to lose to him. 重要的不在于我们是死是活 But whats important isnt our living or our dying 而是我们所创造出的新的事物,不论多么短暂,那就是—— but this new thing weve created,however briefly. 一个没有奴隶的国家 A world without slaves. 如果你死了,谁将诉说我们的故事? And if you die, who will tell that story? 活下去,那样我就不会被遗忘 Live so that I will live. 我们都不会被遗忘 So that we will live on. 这样我们的梦想才不会浪费,被遗忘 So that it wont be wasted or forgotten. 你刚才看到他看你的表情了吗? Did you see the look he gave you, Varinia? 我没有 I didnt. 即使我看到了,我也不会在意 And even if I had, I wouldnt care. 是什么样的表情? What sort of look? 到底是什么样的表情?你说呀! What look, you? What look? 哦! - Ow! - (Laughter) 是什么样的表情? 范莱丽娅! - What look?! - Varinia! (Horses whinny) (Dog barks) Hyah! (Yelling) (Women screaming) 不! (Screaming) No! (Men yelling) (范莱丽雅)我曾经许诺要将我们的故事流传下去 (Varinia) I made a promise once to tell our story. 就在这里,高卢的一个小村庄,我生来本是一个自hearts;由hearts;的女人 It began here in a small village in Gaul where I was born a free woman. 后来,罗马人来了,他们毁灭了我的世界并奴役了我 Then the Romans came and destroyed my world and made me a slave. 任何人任何东西都不能与罗马人对抗 Nothing and no one could stand against the Romans. 但罗马帝国却因为自己内部的冲突而四分五裂 But Rome herself was torn by conflict. 血腥的内战持续了好几年 Bloody civil wars raged for years 平民们和他们的敌人--贵族斗争 between the plebeians and their rivals, the patricians, 贵族由元老院议员们率领着,其中就有马尔古斯·克拉苏,世界上最富有的人 led by senators like Marcus Crassus,the richest man in the world. 在他还是个孩子的时候,他就亲眼目睹了他的父亲在广场被杀 As a child, he had seen his father murdered in the Forum. 克拉苏踩着自己家族失败的废墟 Crassus had risen from the ashes of his familys defeat 走上了没有尽头的财富和野心之路 to unlimited wealth and unlimited ambition. 为他的对手,阿格里帕所不容的野心 Ambition kept in check only by his rivals,like Antonius Agrippa. 内战结束了,表面上人们相处和睦 The civil wars were over.Men smiled at one another in public. 事实上斗争从未停止 But the fighting never stopped. 阿格里帕去为选举拉选票了? Agrippa. Fishing for votes? 不,我只是在享受我们民hearts;主hearts;化的生活方式 No, jus

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档