Beneath Hill 60《奇袭60阵地(2010)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Beneath Hill 60《奇袭60阵地(2010)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
澳大利亚银幕电影公hearts;司hearts; 1916年 第一次世界大战陷入了僵持的阶段 前线从英国海岸线 延伸到了瑞士的阿尔卑斯山 上百万人失去了生命 在一次为了打破僵局的攻坚战中 普通矿工也被卷入处于敌人防线之下的地道之中 这是一个秘密 安静 地下战争的开始 以下内容基于真实发生的事情 澳大利亚银幕电影公hearts;司hearts; 出品 片名:60号hearts;高地之下 爸爸 爸爸 Dad... Dad! 我是伍德沃中尉 Lieutenant Woodward. 你们的新指挥官 Im your new commanding officer. 我在找辛普森中士 Im looking for Sergeant Simpson. 弗雷泽下士可能知道 他在上面 Youll need to talk to Corporal Fraser. Hes up top. 我找不到 我迷路了 I cant seem to find my way out. 沿着过道走 30码有一个分叉口 转右 Follow the lateral. 30 yards on, it forks. Take the right. 过道口很窄 但是你能过去 Its pretty narrow but youll make it. 有一个通风井在那儿 爬上去往最左边 Youll find a shaft. Left at the top. 再走25码 再爬一个通风井 你就到了 25 yards, theres another shaft thatll take you up to daylight. 谢了 Thank you. 工兵 叫什么名字 Whats your name, sapper? 报告长官 提芬 Tiffin, sir. 我听到一些声音 就在那儿 I heard something -just through there. 听到没 Hear that? 听 Listen. 他们正在挖 长官 You can hear em digging, sir. 德国佬来了 There. Fritz. 他们马上就要挖穿了 Theyre gonna break through. 我发誓 他们马上就要挖过来了 I swear to God, theyre bloody breaking through. 你听到的是不是这个声音 That sound that you heard, was it like this? 是这样 Thats it. 那是你的心跳声 Thats your heart. 怎么会 What? 自己听听 Feel it. 你听到的是自己的心跳而已 Youre hearing your own heartbeat. 管好那小东西的爪子 Make sure you clip that little fellas claws. 不然它就在笼子里死翘翘 Otherwise the bugger can be dead and still sitting on its perch. 你什么时候换班 When does your shift end? 别让我一个人留下 Dont make me stay. 求您了 Please. 我们把那儿弄成台球室 怎么样 Well put the billiard room through there, eh? 你有没有玩过台球啊汤姆 You ever play billiards, Tom? 澳大利亚人可是世界最牛逼的台球手 Best bloody billiard players in the world, Australians. -谁说的 -不信 随便问谁 -Says who? -Well, ask anyone. 最牛逼的台球手 骑手 矿工 Best billiard players, best horsemen, miners... 自大狂 Bullshitters? 闭嘴吧 你们 Keep a lid on it, you blokes. 佩西· 金泽 下去换斯纳顿两父子 Percy, Ginger, go down and relieve the Sneddons. 好的 Righto. 已经挖到中国了 Dug through to China by now. 放心 我会给你带几双筷子回来 啊 Well, Ill bring you back some chopsticks, then, eh? 你哪位 Who are you? 我是伍德沃中尉 新任指挥官 Im Lieutenant Woodward. Im your new C.O. 你是弗雷泽吗 Are you Fraser? 我在找辛普森中士

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档