Paranormal Activity 2《灵动:鬼影实录2(2010)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Paranormal Activity 2《灵动:鬼影实录2(2010)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
派拉蒙影业感谢死者家属及卡尔斯巴德市警hearts;察hearts;局 卡尔斯巴德 加州 欢迎回家 汉特 这就是你的家 Welcome home, Hunter. This is your house. 看看那个窗户 这是前门 Gonna look out of that window. Theres your front door. 老爸 Hi, Dad. 你好吗 How are you? -很高兴 -小乖乖 -Happy. -Hi, little man. 我们把他带到阴凉去 好吗 We got to keep him out of the sun, too, ok? 好 感觉怎样 Yeah. How are you feeling? 猜猜是谁换了头15个尿布 Guess who changed the first, like, 15 diapers? -是这位 在这呢 -等等 -This guy, right here. -Wait, wait. 猜猜又是谁劳动了一天 Guess who was in labor for a day? -那就是这位了 -我劳动了 -This girl. -Ive been in labor for. 那是你老妈 Thats your mama. 汉特 这是马婷 你的新保姆 Hunter, this is Martine, your new nanny. 她将搞定你的脏脏尿布 She will probably fix your dirty diapers, -因为我不会 -能看到我吗 -because I wont. -Can I see? 那是 Yes. 老天 看看他 Oh, my goodness. Look at this. -他很帅 是吗 -难道他可爱吗 -Hes cute, right? -Isnt he adorable? 他看起来是个善于讨好女人的孩子 我可没撒谎 Hes kind of smooshy looking. Im not gonna lie. 他刚出生 刚出生 Hes just newborn, hes a newborn. 说实话 他可是最帅的宝贝 仅仅次于我 Seriously, the cutest baby ever, next to me. Second to me. 摸摸他 我要整天抱着他 Just touch him and cuddle him all day long. 你看他有多袖珍 You see how tiny he is? 介意让我抱抱吗 Do you mind if I take him? Not if hes sleeping, 在他醒着的时候 我想带着他看看hearts;房hearts;hearts;子 but I want to take him on a tour of the house. 好的 他还没睡呢 Ok. Hes not sleeping. 那是阿比 将成为你最好的朋友 Thats Abby. Gonna be your best friend. 拜拜 甜心 Bye, sweetie. 这是火炉 你老妈是在这里勾引爸爸的 This is a fireplace. This is how Mommy seduced Daddy. 这样你就诞生了 And thats how we got you. 这就是为什么你在25岁的时候才看到这个视频 And thats why youre watching this video at 25. 这是你的房hearts;间 This is your room. 这有你的小儿床 现在东西有点稀疏 Theres your crib. Its a little sparse right now. 刚订了些卡特彼勒模型玩具在路上 Just got some caterpillar action going on. 汉特 看到了吗 挺酷吧 Hunter. See? Pretty cool. 这是你老姐的乱房hearts;间 This is your sisters trashed room. -不 我会跟他核对 -她在这 -No, Ill check with him. -Oh, there she is. 干什么 另一个妈妈生的小孩 Wassup, brother from another mother? -什么 -不 汉特来了 -What? -No, Hunters in. 从此我不允许你来我房hearts;间 除非姐姐我邀请你 Youre never allowed to come in her

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档