《伦敦一览(2012)》完整中英文对照剧本.docxVIP

《伦敦一览(2012)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
想象废墟之中的伦敦 Imagine London in ruins. 恐怖和阴霾在城市上空盘旋 Destruction and terror have haunted this city, 不断地毁灭 不断地重生 providing perpetual ruin and rebirth. 作家 艺术家和建筑家们 Writers, artists and architects 纷纷创造出伟大的作品 have been inspired to create 来描绘这座悲情城市曾经的美丽 great works of beauty that document a city beset by tragedy. 伦敦一览 主演 阿尔弗雷德·希区柯克 威廉·贺加斯 克劳德·莫奈 黑泽尔·霍华德 查尔斯·狄更斯 艾伦·弗莱科 J·G·巴拉德 维吉尼亚·伍尔芙 意识流小说代表作家 派特·布拉泽尔 克里斯托弗·沃伦 英国著名建筑家 约翰·贝哲曼 桂冠诗人 还有更多... 几百年来 人们以不同的艺术形式 Artistic interpretations of London across the centuries 记录着几百种迥异的伦敦风貌 record hundreds of different cities... 太平盛世 歌hearts;舞升平的伦敦 Pictures of London as a city of pageantry and celebration, 暗无天日 乱象横生的伦敦 Pictures of London as a city of unruliness and anarchy. 在这里 光荣美好与苦难煎熬此消彼长 Here, glory and beauty have always vied with stink and suffering 吸引着艺术家们的青睐 for the attention of artists. 在这无上光荣的城市里 却充满煎熬与黑暗 约翰·伊夫林记录于1661年 我第一次开塔吊是在1982年 I first drove a crane in 82. 我爬上去 坐在操作室里 I climbed up and I sat in the cab 说实话 有点紧张 and I was very nervous, to put it mildly, 因为我不喜欢爬高 cos I wasnt particularly fond of heights. 蒂姆·斯hearts;诺hearts; 塔吊操纵员 那是我第一次被眼前的景象迷住 Id say the first time I was really quite taken with it, 我环顾四周 looking around thinking, 心想 我就在这座城市的中心 Im right in the centre of this. 这座世界性大都市 This is a world city. 全世界的人都知道伦敦 Everybody in the world knows about London. 而我就这座城的顶端 环视四周 And Im sitting over the top of it, looking around, 真是莫大的荣幸 and it is a... Yes, its a privilege. 这座城市已在此伫立无数岁月 The city has been there since forever. 伦敦 1575年 如果你仔细观察古老伦敦的街道 You know, if you look at the old street system in almost any area, 特别是中心城区的街道 certainly of central London, 仍然可以看到以前的巷子 you still see the little alleyways 和曲折杂乱的小街区 and little twisty little pieces. 这只是多年的城市规划叠加在一起的结果 Just a hotchpotch of planning over the years. 伦敦的主体结构早已形成 It gives me a feeling of change because the skeleton was laid down 从而更能让我体会到这种渐变的过程 years and years and years ago. 大体构架还清晰可见 You can still see the shape there 我想可能永远也无法抹去 and the shape, presumably, will s

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档