中国英语能力等级量表填补空白.docxVIP

  • 6
  • 0
  • 约1.99千字
  • 约 3页
  • 2021-08-11 发布于广东
  • 举报
中国英语能力等级量表填补空白 摘要:《中国英语能力等级量表》首次将“译”(笔译、口译)纳入其中,填补了国内外语言能力CSE尚未包含翻译能力的空白,对促进我国外语翻译教学和人才培养有着重要意义 随着国家“中国文化走出去”和“一带一路”倡议的提出,口译在对外交流与合作中越发凸显其沟通与桥梁作用,复合型口译人才的需求也愈发迫切。高校英语专业口译教学是培养国际化口译人才的基础阶段,但长期以来高校对口译人才的培养,特别是英语专业学生口译能力应达到什么级别,一直遵循英语专业人才培养方案的笼统要求,相对缺少科学有效的衡量标准。CSE的出现为口译人才的培养设定了明确的实践标准。高校英语专业口译教学应抓住此次契机,对照CSE,改进已有的课程标准、教学大纲、教材内容和测评方法。 一、CSE中口译能力界定和描述 CSE把口译能力定义为“通过口头表达形式,调用语言知识和策略将一次性的源语听力文本转换为目的语文本的跨文化语际中介能力 综合分析CSE中上述三级目标的描述,笔者认为口译能力应从下面四个要素界定:一是口译知识,如信息密度适中、语速正常、语段较短的讲话,像商务洽谈、培训沙龙等 二、CSE在口译教学中的具体应用 (一)增加口译知识储备 口译知识主要涵盖语言知识、百科知识和口译专业知识。CSE中对口译知识的描述或评价都是通过表现参数中的“能做”描述来体现。CSE在“语言能力总表”“组构能力总表”和“语用能力总表”中对口译能力所需要的口译知识进行了多层次描述。在口译教学中,教师可以根据口译活动或课程的特点及难易程度,有顺序、分维度地加入上述口译专业和职业知识的学习,如课程设置可以先从开设《基础口译》开始,介绍口译职业、口译基本概念和理论,然后再开设英汉/汉英交替传译课程,学习口译基本技能和方法,最后再到口译实战观摩与赏析、模拟会议口译等课程,了解口译实践的程序、语言服务产业的运作和职业规范。CSE把口译中的源语信息划分为六大功能类别,各类别又细分为文化交流、会展、旅游、商务、外事等五十多个具体口译场合。教师在教材编写或课堂材料选用中,可以充分依据这些话题,针对性选取口译材料,使学生在练习口译技巧的同时,不断接触和了解各种话题,熟悉不同口译场合,准确把握语言信息的主旨和要义,选择恰当的译语进行有效表达和沟通。 (二)强化口译能力表现 CSE中的口译能力表现是从产品视角进行描述和评价的,即在每个口译场合下译员应该具备或表现出来的能力。从CSE描述中,我们可以把口译能力表现归纳为三个方面:源语信息识别和存储、源语信息分析、译语表达。在口译中,译员需要利用注意力将瞬时记忆转变为短时记忆加以存储,并将源语的关键信息以笔记形式记录;然后,分析和理解短时记忆及笔记中的信息,并搜索长时记忆中与之相匹配的译语,重组后进行表达。因此,在口译教学中,增加学生知识储备的同时,教师需要辅以源语识别和存储技巧的教授及能力培养,主要包括口译最基本的技巧,即听辨、记忆和笔记。其中听辨技巧要强调关键词和逻辑关系的捕捉,记忆中要突出注意力和短时记忆的重要性,笔记要突出关键词、逻辑关联词的记录以及列举或叠加格式的应用。教师还要引导学生对口译材料和话题进行识别、分析和评价,培养其提取、归纳、推断、综合处理话题信息的能力 (三)培养口译策略能力 口译策略运用是指在口译中,能够合理分配认知资源,解决问题,提升口译效果运用的技巧、方法或行动,其包括规划策略、执行策略、评估与补救策略。口译策略能力维度共含五个分量表,即口译策略能力表现总表和规划、执行、评估与补救四个分量表 规划策略能力主要包括译前准备和译中的预测技能。在日常的课堂及课后练习中,教师应要求学生养成译前准备的习惯,包括主动熟悉口译内容涉及的基本概念、原理、程序、术语等,主动了解口译主题及相关内容。译前准备是译中预测的基础,学生在听记时,需要不断根据已准备的知识和现场语境,对后续源语信息做出合理预测,规划下一步译语的产出。执行策略是指利用自己拥有的资源,根据交际目标,使用交际手段完成交际任务。口译执行策略能力主要涉及对源语理解、译语表达的监控和口译过程中注意力的分配。源语理解监控主要指调动已储备的口译知识理解源语的过程。译语表达监控主要是对译语产出准确性、流畅性和逻辑性的监控 (四)具备典型口译特征 CSE中的典型口译特征是对译语产出质量的评价。CSE结合国内外口译行业规范质量参数、口译资格认证考试标准和口译教学机构评量标准,基于实证研究,从交流内容(信息准确性和完整性)、表达(流利度和得体性)以及交互(逻辑连贯性和沟通有效性)三个方面描述口译产出的特征 三、结语 综上所述,以CSE为指导,改进和完善口译教学,培养具有实际语言运用能力、文化意识和跨文化交际能力等多元能力的口译人才

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档