- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
秘书在我姐姐婚礼当天 我出院了I got out of the institution on the day of my sisters wedding.我已经开始习惯这个地方了I had started to get used to the place.八点吃早饭 两点上课Breakfast at 8:00, classes at 2:00,四点接受治疗 十点睡觉therapy at 4:00 and asleep by 10:00.你可以随时给我打电hearts;话hearts; 李You can call me any time, Lee.我会尽力帮助你的I will always try to be of help to you.在精神病院里 生活很简单Inside, life was simple.谢谢你 托登医生Thank you, Dr. Twardon.因此我舍不得走For that reason, I was reluctant to go.一路顺风Bon voyage.你好 皮特Hi, Peter.皮特 你肯定都快忘记这人了吧Peter, yeah, who you almost successfully forgot.-不 我没忘 -各位 快过来- No, I did not. - Come on, everybody!回到家开心吗Are you happy to be home?我的意思是 你在家开心吗I mean, you happy to be home?我不知道I dont know.我理解你的意思I know what you mean.下面这首是献给情侣们的一点小心意Heres a little something for the lovebirds.天呐Oh boy!你可真漂亮You look so beautiful.谢谢 爸爸Thanks, dad.我以为你已经戒酒了I thought you stopped.你知道我们有多想你吗 宝贝Do you know how much we missed you, pumpkin?我也很想你们Well, I missed you, too.我跟你说You know what?我觉得不太舒服I dont feel too good.过去坐一会Lets go sit down.欢迎回家碘酒-再见 -再见- Bye! - Goodbye!-玩得开心 -再见 保重- Have fun! - Goodbye! Take care!你在说什么What are you talking about?你把我当成小孩子You want to treat me like Im a child.对我说话就像对孩子说话一样You want to talk to me like a child.-你以为我是个小孩子吗 -你...- Huh? You think Im a child? - You...你认为我不知道自己在做什么吗You think I dont know what Im doing?你的表现就像个孩子You act like a child!是啊Yeah, right.你不像个男人 你被炒了You dont act like a man. Youve been fired!我很高兴自己被炒了Well, Im glad Im fired!我很高兴自己被炒了 Im glad Im fired!天呐 我讨厌那份工作Boy, I hated that job!你讨厌那份工作不关我事 你喝醉了I dont care that you hated it! Youre drunk!我没醉Im not drunk!你为什么...你为什么...Why do you... Why do you...我没醉Im not drunk!-为什么你老是这么说 -少罗嗦- Why do you always say that? - Get off my back!走着瞧 走着瞧Watch this. You watch this. 克莱尔蒙特社区大学手指回归本位键时Avoid the temptation of placing your fingers不要想去用眼睛看on the home keys by sight.敲击键盘 这样你的手指也会随之弹起Strike each key so that your fingers bounc
文档评论(0)