《秘书》完整中英文对照剧本.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
秘书 在我姐姐婚礼当天 我出院了 I got out of the institution on the day of my sisters wedding. 我已经开始习惯这个地方了 I had started to get used to the place. 八点吃早饭 两点上课 Breakfast at 8:00, classes at 2:00, 四点接受治疗 十点睡觉 therapy at 4:00 and asleep by 10:00. 你可以随时给我打电hearts;话hearts; 李 You can call me any time, Lee. 我会尽力帮助你的 I will always try to be of help to you. 在精神病院里 生活很简单 Inside, life was simple. 谢谢你 托登医生 Thank you, Dr. Twardon. 因此我舍不得走 For that reason, I was reluctant to go. 一路顺风 Bon voyage. 你好 皮特 Hi, Peter. 皮特 你肯定都快忘记这人了吧 Peter, yeah, who you almost successfully forgot. -不 我没忘 -各位 快过来 - No, I did not. - Come on, everybody! 回到家开心吗 Are you happy to be home? 我的意思是 你在家开心吗 I mean, you happy to be home? 我不知道 I dont know. 我理解你的意思 I know what you mean. 下面这首是献给情侣们的一点小心意 Heres a little something for the lovebirds. 天呐 Oh boy! 你可真漂亮 You look so beautiful. 谢谢 爸爸 Thanks, dad. 我以为你已经戒酒了 I thought you stopped. 你知道我们有多想你吗 宝贝 Do you know how much we missed you, pumpkin? 我也很想你们 Well, I missed you, too. 我跟你说 You know what? 我觉得不太舒服 I dont feel too good. 过去坐一会 Lets go sit down. 欢迎回家 碘酒 -再见 -再见 - Bye! - Goodbye! -玩得开心 -再见 保重 - Have fun! - Goodbye! Take care! 你在说什么 What are you talking about? 你把我当成小孩子 You want to treat me like Im a child. 对我说话就像对孩子说话一样 You want to talk to me like a child. -你以为我是个小孩子吗 -你... - Huh? You think Im a child? - You... 你认为我不知道自己在做什么吗 You think I dont know what Im doing? 你的表现就像个孩子 You act like a child! 是啊 Yeah, right. 你不像个男人 你被炒了 You dont act like a man. Youve been fired! 我很高兴自己被炒了 Well, Im glad Im fired! 我很高兴自己被炒了 Im glad Im fired! 天呐 我讨厌那份工作 Boy, I hated that job! 你讨厌那份工作不关我事 你喝醉了 I dont care that you hated it! Youre drunk! 我没醉 Im not drunk! 你为什么...你为什么... Why do you... Why do you... 我没醉 Im not drunk! -为什么你老是这么说 -少罗嗦 - Why do you always say that? - Get off my back! 走着瞧 走着瞧 Watch this. You watch this. 克莱尔蒙特 社区大学 手指回归本位键时 Avoid the temptation of placing your fingers 不要想去用眼睛看 on the home keys by sight. 敲击键盘 这样你的手指也会随之弹起 Strike each key so that your fingers bounc

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档