- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
是工作让你只身一人吗?(双语)
是工作让你只身一人吗?(双语)
PAGE / NUMPAGES
是工作让你只身一人吗?(双语)
是工作让你只身一人的吗? (双语 )
U.S. government data reveals that up to 44%of the U.S. workforceis single
-- and it may be because of work. Here are four reasons why your job might
be keeping you single and what to do about it.
美国政府宣布的数据显示有靠近 44%的职场人士是只身一人, 而只身一人的原由很有可能
是工作。以以下举了工作可能造成只身一人的四点原由以及应付举措:
1. I dont have time to date.
我没时间去约会。
Many people who are single say their jobs dont leave them with enough time to meet Mr. or Mrs. Right. You may have made a consciousdecision to make career your No. 1 priority. Or it may be that pursuing your dream job is easier than pursuing your dream partner. Whatever the reason,
dedicating too much of your time and energy to your career will cause your dating life to flounder.
好多只身一人的人都说自己的工作忙得没有足够的时间去认识真命天子(天女) 。你
可能下意识的将工作当作第一优先事项。 也可能是由于找到梦想中的工作比找到
梦中情人更简单。不论原由怎样,假如你在工作中花销太多的时间和精力的话,
就会使得你的约会生活毫无进展。
Solution: Make dating your work. Approach your social life with the same determination and commitmentyou apply to your career. You wouldnt expect to get ahead at work if you didnt put in the time. Make an investment
1
——文章根源网,仅供分享学习参照
in your coupled future by setting dating goals, like committing a certain
number of hours a week to dating.
解决之道:将约会当作工作。 将你在工作中的信心和坚决相同应用到你的交际生
活中。在工作中假如不花时间的话就没法获得进步。 建立约会的目标 (比方每周
哪些固定的时间去约会) ,为将来的二人间界投资。
2. My boss knows Im single and singles me out.
上级由于知道我只身一人给了我好多工作任务,搞得我向来只身一人。
Singles are often expected to work late, travel for business, and take
on last minute assignments because they dont have family commitments.
For example, Pennsylvania Governor Ed Rendell stated last year that the
choice of Janet Napolitano as Homeland Security Secretary was an
excellentone because she has no family and no life and could devote 19-20
hours a day to the job.
上级往常会由于只身一人的职工没有家庭负担, 而希望他们工作到更晚、 出差、肩负
最后一分钟的任务。比方,宾夕法尼亚州的州长 Ed Rendell 宣称, Janet
Napolitano 作为国家安所有长是一个特别理智的选择,由于她没有家庭生活,
每日能够工作 19-20 小时。
Solution: Value your dating commitments. If your boss
原创力文档


文档评论(0)