- 1、本文档共57页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
神奇动物在哪里纽约幽灵报盖勒特·格林德沃黑巫师再次袭击欧洲欧洲傲罗做好了战斗的准备霍格沃茨魔法学校加强安保措施黑巫师恐怖威胁巫师的困惑足球是麻鸡版魁地奇吗格林德沃袭击可能引发与麻鸡的战争美国持续禁止私人饲养神奇动物魔法界暴露危险系数1926年升至新高反巫师情绪上涨皮奎里呼吁大家保持冷静格林德沃身在何处格林德沃身在何处[德语]搜捕格林德沃[法语]还有人能安然度日吗格林德沃在全球散布恐惧杜戈尔 安分点 拜托了Dougal... you settle down now, please.用不了很久的It wont be long.下一位Next.-英国人是吧 -是的- British, huh? - Yes.-第一次来纽约吗 -是的- First trip to New York? - Yes.-箱子里有食品吗 -没有- Anything edible in there? - No.牲畜呢Livestock?得拿去修修了 没有Must get that fixed... ahh, no.打开给我看一眼Let me take a look.麻瓜模式-欢迎来到纽约 -谢谢- Welcome to New York. - Thank you.下一位Next!就像是 像是一阵风And it was like a... like a wind或者 像个鬼魂or like a... like a ghost...但很黑 我看见了它的眼睛but dark... and I saw its eyes.闪闪发光的白眼睛Shining white eyes...一股有眼睛的 黑风A dark wind... with eyes.一大团黑色物质Like a dark mass,然后它朝这里俯冲下来 钻入了地下and it dove down there, down underground.得有人来管管这事儿Someone ought do something about it.这玩意无处不在 已经失控了Its everywhere this thing. Its out of control.-问出什么吗 -黑风之类的- Get anything? - Dark wind, blah blah.肯定是气流 或者电流搞的鬼Its some atmospheric hooey. Or electrical.-想去喝一杯吗 -不了 我在戒酒- Hey, you thirsty? - Nah, Im on the wagon.向玛莎保证了Promised Martha Id lay off.是大气现象Its atmospheric.这座伟大的城市闪耀着人类发明的光辉This great city sparkles with the jewels of mans invention!电影院 汽车 Movie theaters, automobiles,无线电 电灯the wireless, electric lights.-无不让我们眼花缭乱沉迷其中 -抱歉- All dazzle and bewitch us! - So sorry.但有光明的地方必有阴影相随 朋友But where there is light there is shadow, friend.有东西正在我们的城市里伺机而动Something is stalking our city,造成巨大的伤害wreaking destruction然后又消失得无影无踪and then disappearing without a trace.听好了 我们必须战斗 加入我们Listen to me. We have to fight, join us,加入第二塞勒姆 一起战斗the Second Salemers, in our fight!-借过 小姐 -听见了吗- Excuse me, doll. - You hear me?-我得去银行 -我们必须携手奋战- Just trying to get to the bank. - We have to fight together...-借过 我只是 -看着点路- Excuse me, trying... - Watch it!抱歉 是我的箱子So sorry, my case.没事No harm done.-借过 -这位朋友- Excuse me! - You, friend!是什么
文档评论(0)