- 17
- 0
- 约3.37千字
- 约 3页
- 2021-08-23 发布于广东
- 举报
等效理论在泰特勒及奈达等效翻译中的实践研究
摘要:西方情景喜剧具有单集时短、笑点密集等特点,其中的幽默翻译颇具挑战性。本文以泰特勒及奈达的等效翻译理论为指导,以广受欢迎的美剧《生活大爆炸》为例,对该类情景喜剧中的幽默翻译方法进行初步研究,探讨如何尽可能让中国观众在赏剧时,看汉译字幕也能达到“等笑”的效果,证明等效理论在指导幽默翻译中的指导作用。
1 研究背景自从美剧《生活大爆炸》被引入国内网播剧行列后,一众追剧网民颇为激动,那些有趣的故事和生动的人物形象让观众笑声连连、好评不断。然而,在字幕翻译环节,由于追求低成本,以及译者缺乏责任感和学术造诣上的不足,该情景喜剧中的幽默翻译远不能令人满意。鉴于此种情况,等效翻译理论可以针对该剧中的幽默翻译给予有力的理论指导。这一理论是由尤金·奈达提出的。作为一位杰出的西方翻译家,尤金·奈达对国内的翻译理论研究者的影响深远。他的等效翻译理论是在前人研究的基础上于1964年提出的,主要包括形式等效和动态等效。此外,读者的反应是另一种创造性思维,也是翻译实践中需要考虑的重要因素。在以形式对等为指导的翻译中,译者应尽可能地从字面和意义上再现内容和形式;在动态层面的对等翻译时,翻译者需要注重目标读者与原文读者之间的动态关系,即目标读者对译文的欣赏与原文读者对原文的欣赏在实质上是一致的。2 等效翻译理论概述“对等”一词最初是由J.R.Firth提出的。Firth指出,所谓的两种语言之间的翻译对等,从来就不是真正的对等。20世纪60年代,伴随着语言学和翻译学的发展,翻译对等成了西方语言学翻译理论研究的中心。卡特福德区分了“文本对等”和“形式对等”,并将翻译定义为“一种语言的文本材料为另一种语言的文本材料所替代”。雅各布森在他的《论翻译的语言学问题》一书中指出,“有差异的对等是语言的根本问题,也是语言学的核心问题”,他提出的“有差异的对等”概念对语言学翻译理论的进一步发展具有重要意义。在前人研究的基础上,奈达提出了自己对对等概念的解析,这一系统理论被称为“对等理论”、“等效理论”或“功能对等”。本文将采用“等效理论”这一提法,因为“等效”更加综合、全面。在奈达的理论中,“对等”并不意味着绝对相同,从某种意义上说,只是强调信息的再现,而不是话语形式的保留(在对“对等”一词进行上述论述的基础上,奈达主要将对等分为两类:一是形式层面的对等,二是动态上的对等。第一种对等侧重于语言信息层面,包含形式层面以及内容层面的信息。形式对等是一种面向源语言的翻译理论。在形式对等翻译中,译者应尽可能从字面上和意义上再现原文的形式和内容,并允许读者尽最大可能像原语读者那样来定位自我,尽可能多地了解原语言信息中的风俗习惯、思考问题的角度以及特定的表达习惯等。而动态层面的对等翻译,译者侧重的不只是源语言文本和目标语言文本之间的对应关系,更关注的是一个动态的关系,即目标语受众和信息之间的关系跟原语受众和信息之间的关系大体上是相同的。动态翻译要求目标语表达上要完全自然,目标语读者能够轻松地理解信息。奈达的动态对等是为了有效地传达源语言信息,即具有“在目标语语言中再现源语信息最接近、最自然的意义”(3 基于等效翻译理论的西方情景喜剧幽默翻译3.1 普通幽默及其翻译普通幽默既不依赖于语言,也不依赖于文化,可以直接从一种语言或文化传播到另一种语言或文化中。因为普通幽默发生在我们的日常生活中,所以这种幽默很容易翻译,观众也可以很轻松地捕捉它的幽默含义。然而,由于字幕文本的独特性和字幕在屏幕上的局限性,译者在翻译幽默的过程中应遵循简洁、严谨的原则,因此,直译就是一种简洁、高效的翻译方法。下面选自《生活大爆炸》中的幽默实例,可以进行很好的例证。例1:谢尔顿被邀请到一所大学给一些“学霸”做演讲,由于他的傲慢和自恋,他被这些学生讽刺和嘲笑了。当时莱纳德和霍华德在看这些学生的评论。莱纳德不相信谢尔顿是如此的无聊,以至于所有的学生都对他失去了兴趣。霍华德觉得这很有意思,他用一种截然不同的方式回答了这个问题,而不是像莱纳德那样刻薄。这种幽默类似于一种脑筋急转弯,无需太多的解释,中国观众就可以很快理解其含义。在这个例句中,译者只是将句中的幽默逐字逐句地翻译出来,保留了原话的形式,幽默的效果就得到了充分、准确的表达。3.2 文化幽默及其翻译文化幽默是指受众需要有相关文化背景知识才能理解和欣赏的幽默。《生活大爆炸》中有很多此类幽默,受众欣赏与否,取决于其背景知识和对幽默效果的捕捉意识。对于西方情景喜剧中的文化幽默,其翻译难度较大,因为很多中国观众对西方文化不是很熟悉,如果译者想保留原幽默的表达韵味,就必须遵循等效翻译中的动态对等原则。下面这个例子可以很好地例证此类幽默的翻译技巧。例2:剧中情境是为了试镜,佩妮在练习唱
您可能关注的文档
- 《a小调大提琴协奏曲》的演奏心得体会.docx
- 高职院校教学能力现状与课堂决策的影响研究.docx
- 财务管理信息化在财务管理中的应用研究.docx
- 等级全息建模技术在输油泵机组风险根源辨识中的应用.docx
- 艾滋病自我症状管理模式与中国护理知识体系的实践.docx
- 胞元纽介堡模型颜色预测性能的影响因素分析.docx
- 编辑在出版行业的探索与实践.docx
- 肠梗阻的腹部x线和c诊断效果.docx
- 穿越黄河的超大直径盾构隧道——.docx
- 船舶结构建造事故中的风险管理.docx
- 2025年北京市门头沟区中考一模英语试题.docx
- 2025年北京市门头沟区中考二模英语试题.docx
- 2025年北京市丰台区中考二模英语试题.docx
- 2025年中考英语考前冲刺模拟卷 (北京专用) 解析卷.docx
- 2025年中考英语考前冲刺模拟卷 (北京专用) 原卷.docx
- 2025年肩颈按摩仪行业社媒趋势数据分析.docx
- 2025年人身险行业信用回顾与2026年展望.docx
- 合同法买卖合同培训课件.ppt
- 2025年全球食物系统与SDG研究报告-食物供给、食者健康、生态平衡的整体治理.docx
- 2025下半年四川乐山市川投峨眉铁合金(集团)有限责任公司对考前自测高频考点模拟试题最新.docx
原创力文档

文档评论(0)