商务英语在国际贸易中重要性研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语在国际贸易中重要性研究 摘要:本文对国际商务英语发展现状进行分析,并对商务英语于国际贸易中的重要性进行简单解读,同时也对商务英语翻译原则进行阐述。此外,因商务英语于国际贸易中占据重要地位,所以本文也对影响商务英语翻译准确性的因素进行分析,并对商务英语于国际贸易谈判中的应用策略提出几点建议,望以此促进商务英语能够得到长期、稳定发展。 关键词:商务英语;国际贸易;英语交流技能 英语作为现阶段国际经济贸易中使用频率最高的一种语言,英语已对国际经济贸易合作、国际支援及政治外交等领域起到积极作用。商务英语重点在于商业效益,若将商务英语科学合理的应用于国际经济贸易活动中,可为此企业带来较高的经济利润。然而,随着国际形势的不断变化,商务英语的使用、要求也逐渐发生变化。因此,不断提升商务英语翻译质量尤为重要。 一、国际商务英语发展现状 依据我国现阶段国家出台政策、社会未来发展规划数据统计,我国针对国际商务英语的使用、发展也采取部分措施。如以现阶段国内各高校所开设课程活动为例,大部分高校均已于自身教学规划中设立商务英语专业,部分院校甚至专门开设商务英语翻译课程。部分高校除设立商务英语课程外,也开展相关实训活动。如邀请外国人员进行英语交流,提升学生语感同时也可丰富学生词汇量,同时也可激发学生的英语学习兴趣。此外,各高校也将多位相关学者的商务英语的翻译经验融入至教学活动中,引导学生对商务合同中的特征进行总结、归纳。上述措施均为我国商务英语进一步发展提供支持。艺术文学领域为商务英语较为集中的领域,内容协调性、形式协调性为翻译重点。正因如此,部分国外学者开展商务英语翻译活动时,将翻译重点集中于译文的形式、内容方面,导致所翻译语言具有一定的空洞性及语言翻译的呆板性。现阶段部分商务英语翻译者受此影响,对我国经济发展造成一定阻碍,同时也对世界经济繁荣发展造成制约。因此,商务英语翻译者于学习过程中,应注意翻译技巧的灵活运用,同时还应结合谈判对象的文化背景、社会习俗、语言习惯等,对原文进行翻译。此种商务英语翻译模式,除可有效提升商务谈判效率外,也可推动世界长期、健康发展。 二、商务英语于国际贸易中的重要性 1.国际贸易的主流沟通方式 英语为世界各国家间商人开展经济贸易活动提供一种沟通、交流途径。英语作为国际环境中使用率较高的语言之一,商务英语翻译人员应对不同国家、地区的文化背景、社会习俗进行充分了解后,进行合理翻译。于国际经济贸易中,商务英语的合理使用,将会对国际经济贸易健康发展起到推动作用。商务英语于世界各个国家间的基本应用均为规范化、标准化的应用,因此,将商务英语合理的应用于世界各国贸易间,可有效提升交易效率及世界贸易活动交易质量。 2.国际贸易谈判的重要手段 商务英语自身所具有的特点如商务英语具有较强的专业性、简洁性、针对性等特点,尤为符合国家贸易交易双方争取自身经济利益最大化的特点。商务英语翻译人员于掌握一定专业技能基础上所开展的商务英语翻译活动,可有效保证国际贸易交易双方所进行的交易谈判具有流畅、有效等特点,因此,商务英语可成为国际贸易交易间的重要交流手段。商务英语翻译者于翻译商务英语时,还应充分考虑交易双方的宗教信仰、风俗习惯、文化背景等方面的差异,进行翻译。此外,商务英语翻译者于商务英语翻译过程中还应于尊重宗教差异、文化差异基础上,合理使用部分尊敬用语,并确保商务英语翻译的准确性。 三、商务英语翻译原则 1.术语规范 商务英语使用是否标准、规范,为体现一名商务英语翻译者是否专业技能是否合格的重要衡量标准之一。商务英语翻译者对于部分无法确定的词意,不可依据自身理解进行翻译,因英语中一词多义现象较为常见,商务英语翻译者应不断提升专业素质,完善自身英语知识体系,仅有如此,方可保证商务英语翻译顺利进行。此外,商务英语翻译者于商务英语实际翻译过程中还应注重翻译语气的合理运用。商务英语翻译者语气运用是否合理为翻译者专业能力的直接体现,商务英语开展英语翻译活动时,语气应不卑不亢,不可过于强势,也不可太过软弱,适合的翻译语气不仅可营造良好谈判范围,同时也可于一定程度上提升交易双方谈判效率。 2.语言简洁 高效性、针对性、简洁性为商务英语的重要特点,同时也为国家交易谈判中最为重要的特征。商务英语翻译者于实际翻译过程中应对交易目的进行明确,同时,商务英语翻译者于翻译过程中,也应注重翻译语言的简洁性、高效性,切勿使用过多的装饰性语言,此种方式可有效提升交易双方的谈判效率,也可提高交易双方的谈判质量。 四、商务英语运用的影响因素 1.翻译者知识体系的掌握 国际间商务贸易交流、沟通过程中

文档评论(0)

天星 + 关注
官方认证
文档贡献者

人人为我,我为人人。

版权声明书
用户编号:5342242001000034
认证主体四川龙斌文化科技有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91510100MA6ADW1H0N

1亿VIP精品文档

相关文档