文化差异英语阅读理解.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文化差异英语阅读理解 1 文化背景图式差异与阅读理解 汉英两个民族在各自文化熏陶下衍生出各自不同的思维模式和推理模 式,有着各自不同的生活方式和习惯,这种差异会导致他们在语言交 流和使用中产生不同的联想,带来交流中的障碍和误解甚至冲突。任 何一篇作品都有其特定的背景知识。但建立在语言学、心理学基础之 上的图式认知理论对背景知识进行了更全面更深刻的论述。图式 (schema) 是已知事物的信息存有于人们头脑中的认知结构,即人们在 接触新事物时会把新事物与相关的已知事物相联系,通过大脑的能动 反应,从而激发出能认识或帮助认识新事物的图式。 人们在接触新事物或在阅读过程中遇到的新知识时会很自然地与已知 的事物相联系,并在大脑中显现出与新事物相关联的图式。这里所指 的已知事物信息就是背景知识,背景知识是构成图式的建筑砌块。图 式是记忆结构,它既包括语言、文化、习俗等其他领域的知识,也包 括已形成的神经反应模式。图式是认知的基础,读者可以借助记忆中 激活的知识结构来填补文章中未表达出来的细节内容,从而达到理解 的目的。阅读者在进行阅读时用这些背景知识来预测和解读文章内容 和信息,并与大脑中预存的相关背景进行对比和修正,从而在结合文 章内容和信息形成新的背景知识储存有大脑中。对体裁、修辞或文章 组织结构等背景知识的缺乏将会导致阅读者理解上的障碍,对形式背 景知识的娴熟运用是成功阅读的重要因素。 2 文化语用差异与阅读理解 阅读理解过程并不象人们通常所认为的是一个被动的、简单的语言信 息输入和吸收的过程,而是一个复杂的、积极的、语言和思维相互作 用的信息解码心理行为过程。 Anderson 和 Lynch 都认为读者之所以能 够有效地获取信息是因为他们在阅读的过程当中不仅利用必要的词汇、 语法、句法、语义、篇章等语言方面的知识对所阅读的信息进行辨认、 理解和吸收,还调动了大脑中已经存有的图式背景知识结构,使之同 所接收到的信息相互作用,产生共鸣,以达到理解的目的。 在其间影响阅读编码和解码的依据主要来自于两方面的背景知识:一 是语言本身的内部结构规律,即合语法性背景知识,这种背景知识涉 及文字、词汇、句法、语法和语义等知识的复杂相互作用过程,任何 单一的语言知识不能促成对阅读材料的真正理解;二是社会交际的原 则,即语用背景知识,语言规则确立语言符号的字面意义,而语用原 则则明确解释语言符号在交际中的实际意义。 作为一个正常的人,他的一言一行显然都要打上他所赖以成长的文化 背景的烙印,包括他的思维模式、推理习惯、行为和表达方式等等, 这也是人们通常所说的语用文化差异,这种差异会对交际造成影响, 出现信息误导,信息错误和信息障碍,以至影响交际的顺利进行。英 国人类学家 Malinowsky 将这种文化语用差异称为“文化语 境” (contextofculture) 的差异。受文化语境的制约,各个言语社团 都在其长期生活的社会交际中形成了比较固定的交际模式和语篇的语 义结构,是相同文化背景惯常交流的意义长期积淀的结果,并以动态 和静态的方式形成在人的头脑中,既以一定的模式存有又在持续的变 化,就形成了不同的文化背景中的认知模式,如果语篇表达的意义与 认知模式的意义相符,则语篇是连贯的,如果不相符,则即使语言形 式准确,语篇意义也不连贯。语言交际由人的大脑支配,而人的心理 活动、性格、感情、内在的知识结构以及交流时的心态等都影响着语 言的表达效果,因此语篇连贯必须要经过心理过程的推测、判断和选 择。所以在跨文化交际中,文化差异、认知模式、心理思维等都直接 影响的交流的成功与否。 3 阅读教学应注重文化差异 跨文化交际的最终目的是使交际双方使用地道的语言,并能结合目的 语国家的文化规约准确得体地使用言语表达和理解对方,成功地进行 交际。但因为民族文化差异,交流双方会不知不觉地将母语文化的模 式套用到所学的目的语文化上,产生文化负迁移。所以要想准确得体 地理解文章,必须注重注重文化差异的影响,在平常的阅读教学中, 注重增强宏观文化熏陶,建立目的语文化认知图式。要想增强文化背 景知识的教学,单靠教学中随文解释地作些文化方面的解释显然是不 能彻底凑效的。 文化教学的目的不是简单地传授文化知识,而是从根本上提升阅读者 的跨文化交际能力,最根本的途径应是引导阅读者了解目的语国家人 们感知世界的方式,将跨文化交际所涉及的主要层面从宏观上进行强 化,增强文化熏陶,建立文化认知图式。宏观的文化认知图式包括目

文档评论(0)

质点 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档