call your mother《老妈驾到(2021)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docxVIP

call your mother《老妈驾到(2021)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大地震 Its the big one! 天哪开始了 Oh, my God! Itrs happening! 你这么一说有点破坏气氛啊 Yeah, kind of ruins the mood when you announce it. 不不是大地震大地震 No, no! Its the big one! Its the big one! 好吧 来 我们去门廊吧 Okay. Here, lets get under the doorway. 好的西莉亚别慌好吗 Okay. Celia, do not panic, okay?! 如果我们活不成了我 If we dont make it out of this, I ?? 好像结束了 Oh, I think its over. 好吧 Okay. 毛刺 Splinter. 3.6级 3.6? 也许3.7级 Maybe 3.7? 正确 Nailed it. 宝贝你觉得我的伤口感染了吗 Hey, baby. Does my wound look infected to you? 什么玩意 Uh, what am I looking at? 这个小点吗 This little dot? 它比细菌小吗 Is it smaller than a germ? 如果它比细菌大那么细菌就可以进去 If its not smaller than a germ, then a germ can get in, 西莉亚如果细帽能进去我会死的 and, Celia, if a germ can get in, then I can die. 天哪 Oh, my God. 妈妈不见了 Moms missing! 地震后我去看她但她不在家 I went to check on her after the earthquake, and she wasnt home. 这是她在洛杉矶的第一次地震 I mean, this is her first L.A. Earthquake. 她可能正在回爱荷华州的航hearts;班hearts;上 Shes probably on a flight back to Iowa. 或者躲在某人的门廊下 Or hiding under somebodys porch. 为了维护咱们的母子关系 I think its best for our relationship 我还是不问你床头柜上为什么会有这种糖浆了 if I never know why this syrup was on your nightstand. 妈妈你从门廊下找到出口啦 Mom, you found your way out from under the porch! 妈妈你在这里干什么 Mom, what are you doing here? 我是来看弗雷迪的 I came to check on Freddie. 顺便说一句我没死 Okay, well, Im not dead, by the way. 我的手hearts;机hearts;也好好的 And neither is my phone. 亲爱的对不起我应该打个电hearts;话hearts;的 Oh, honey, Im sorry. I shouldve called. 你每次遇到危机都表现的很好我不担心你 Youre just so good in a crisis, I wasnt worried about you. 她为她的小学重新编写了龙hearts倦hearts;风hearts;避险规贝U She re-wrote the tornado protocol for her elementary school. 学校送了她一块匾 They gave her a plaque. 我们和她说有匾就够了还要什么朋友 We told her it was even better than having friends. 妈妈杰姬一直打我的伤口 Mom! Jackie keeps hitting my wound! 你可真是个巨婴 Ugh, youre such a baby. 是吗你想知道那个糖浆的用处吗 Oh, yeah? Really? You want to know what that syrup was for? 婴儿可不会用那个 Cause its nothing babies do. 我们吃鸡蛋吧 Were having eggs. 老妈驾到 第一季第三集 妈妈你觉得这个伤口有事吗 Hey, Mom? Does this look okay to you? 小心驶得万年船 Ooh, canft be too careful

文档评论(0)

scj1122113 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8060045135000004

1亿VIP精品文档

相关文档