Barton Fink《巴顿·芬克(1991)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Barton Fink《巴顿·芬克(1991)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Kissing it all good-bye. These four stinkin’ walls, 向它们吻别,这四堵即将倒塌的墙 six flights up, 六只飞起来了 six flights up, 六只飞起来了 theel that roars byat3 am. 晨鸟总是在凌晨3点暄哗 like a cast-iron wind. 象顽固的风一样 Kiss ‘em good-bye for me, Maury. 为我向它们吻别,马瑞 I’ll miss ‘em-like hell I will. 我会想念它们的 就象我总有一天会死去 Dreamin’ again. 继续睡吧 Not anymore, Lii. I’m awake now, 不睡了,莉尔,我已经醒了 awake for the first time in years. 这些年来第一次清醒 Uncle Dave said it-“Daylight 戴夫叔叔说了 is a dream ’如果你闭着眼睛,黎明也是一场梦’ ifyou live with your eyes closed.” Well, my eyes are open now. I see the choir. 我的眼睛睁开,看见了合唱队 I know they’re dressed in rags, 我知道他们破衣烂衫 but we’re part of that choir. 可我们都是合唱队的一员 Yeah, both of us, 是的,我们俩 and you, Maury, and Uncle Dave. 你,马瑞,以及戴夫叔叔 Sun’s comm up, kid. 太阳出来了,伙计们 They’ll be hawkin’ the fish 他们要沿着富尔顿街去卖hearts;hearts;鱼去了 down on Fulton Street. Let ‘em hawk. 让他们叫吧 Let ‘em sing their hearts out. 让他们唱出心声吧 That’s it, kid. 正是这样,孩子 Take that ruined choir. Make it sing. 对破落合唱队负责,让它歌hearts;唱 So long, Maury. 太久了,马瑞 So long. 太久了 We’ll hear from that kid, 我们会接到那个孩子的信 and I don’t mean a postcard. 不是用明信片 Fish! 鱼 Fresh fish! 新鲜的鱼 Let’s spit on our hands and get to work. 向手心吐口睡沫,开始工作 It’s late, Maury. 迟了,马瑞 Not anymore, Lil. 一点不迟,莉尔 It’s early. 还早 [Applause] -Bravo! -Bravo! 太好了一太好了 Bravo! 太好了 Bravo! 太好了 Bravo! 太好了 -Bravo! -Bravo! 太好了一太好了 -Author! -Author! 作者一作者 -Author! -Author! 作者 作者 -Author! -Author! 作者 作者 -Author! -Author! 作者 作者 -Bravo! -Bravo! 太好了一太好了 [Dog Yaps] Your table is ready, Monsieur Fink. 您的桌子已经准备好了,芬克先生 In fact, several members of your party have already arrived. 您的几位朋友已经到了 Is Garland Stanford here? 加兰·斯坦福来了吗? He called to say he’d be a few minutes late. 他打电hearts;话hearts;过来说要迟到一会 Ah, here we are. 来了 Barton! Barton, so glad you could make it. 巴顿,写出这样的作品 真令人兴奋 You know Richard St. Claire 理查德·圣·克莱尔和 波比·卡纳汉你都认识的 and Poppy Carnahan. Charmed, charmed, charmed. 真棒,真棒,真棒 We’re drinking champagne in honor of the occasion. 我们喝香槟以表庆祝 Have you seen the Herald? 你看了 《先驱报》 没有? Not yet. 没有 I won’t embarrass you, 我不想让你不安 but

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档