- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
 - 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
 - 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
 
                        查看更多
                        
                    
                
六 年 级 下 册 经 典 诵 读 (  同 名 11644)
1         丰  乐   亭  游 春  (其  三) [ 宋]     欧阳修
红树青山日欲斜,
长郊草色绿无涯。
游人不管春将老,
来往亭前踏落花。
[注释]
丰乐亭:   位于滁州西南,    背依丰山, ?下临幽谷泉,景色幽雅秀丽。
长郊:广阔的郊野。
无涯:无边际。
绿无涯:绿色一望无际。
春将老 -- 春天快要过去了。
[赏读]
将要从天空落下的太阳,映着
红艳艳的花、树和青翠的山峰,广
阔的郊外上,   碧绿的草色一望无际。
游人们顾不上春天即将结束,还在 亭前踏着地上落下的花儿嬉戏玩
耍。
2                           浣  溪 沙
[ 宋 ]
苏  轼
游蕲水清泉寺,
寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,
松间沙路净无泥。
潇潇暮雨子规啼。
谁道人生无再少?
门前流水尚能西!
休将白发唱黄鸡。
[注释]
蕲水:古县名,即今湖北浠水县。    兰芽:  指溪边的野花野草都已发芽。 浸:泡在水中。
萧萧:拟声词,这里形容雨声。
无再少:不能回到青少年时代。
白发:老年
[赏读]
去游览蕲水清泉寺,寺在兰溪旁   边,溪水向西流。山下短短的兰芽    浸在小溪里,松林里的沙路干净没    有泥,在傍晚的细雨中子规鸟悲伤    地啼叫。(然而)谁说人生在世不    能回到少年?门前的流水还能向西    奔流, 不要为年老时光流逝而叹息。
西  江  月·平   山  堂
[ 宋] 苏  轼
三过平山堂下,
半生弹指声中。
十年不见老仙翁,
壁上龙蛇飞动。
3
欲吊文章太守,
仍歌杨柳春风。
休言万事转头空,
未转头时是梦。
[注释]
平山堂:在扬州大明寺侧,欧阳修 所建。
弹指:比喻时间短暂。
老仙翁:指欧阳修。
龙蛇飞动:指欧阳修在平山堂壁留 题之墨迹。                                         [赏读]                                            我第三次经过平山堂,前半生在弹 指声中过去了。整十年没见老仙翁 了,只有墙上他的墨迹,仍是那样 气势雄浑,犹如龙飞蛇舞。我在平 山堂前“欧公柳”的下面,写下这 首词悼念文坛英杰,故扬州太守欧 阳修。别说人死后万事皆空,
[赏读]
竹子抓住青山一点也不放松,
它的根牢牢地扎在岩石缝中。千种
磨难万种打击仍然坚韧挺拔,无论
你刮的是东西南北什么风。
6                            中   庸
博学之,审问之,慎思之,明辨之,
笃行之。 。
[翻译]
博学之,根据自己的需求,对
广泛阅读。审问之,就是要对知识
用审视、鉴定的心态去垢存精。慎 思之,明辨之,很多东西都有不同
的理解、解释、现象,究竟哪一个
更接近本质,   却需要自己思考辨别。
才能平稳笔直的进步。
7                        七律·长征 毛泽东
红军不怕远征难,万水千山只等
闲。
五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥
丸。
金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索
寒。
更喜岷山千里雪,三军过后尽开 颜。
[注释]
难:艰难险阻。
等闲:平常,不放在眼里。
逶迤 :形容道路 , 山脉 ,河流等弯弯曲 曲 连绵不断的样子。
[赏读]
红军不怕万里长征路上的一切艰 难困苦,万水千山在红军的眼里只
不过是平常事;五岭山脉那样高低     起伏,绵延不绝,可在红军眼里只     不过像翻腾着的细小波浪;乌蒙山     那样高大雄伟,气势磅礴,可在红     军看来,不过像脚下滚动的泥丸;     金沙江拍击着高耸入云的悬崖峭         壁,在过河时没伤亡很多人,将士     们心里暖暖的;   大渡河上一桥横架, 铁链晃动,伤亡了很多人,让人寒     意阵阵。
8                        孟子  学弈
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其 一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心 以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,  弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
[ 注释]
通国:全国。            之:的。        善:
善于,擅长。
[ 译文]
弈秋是全国最会下棋的人。让 弈秋教两个人下棋,其中一个人专 心致志,只听弈秋的教导;而另一
个人虽然在听着,可是他心里总以 为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射 它。这样,虽然他同前一个人一起 学习,却学得不如前一个。能说这 是他的聪明才智不如前一个人吗?   我说:不是这样的。
9                           《列子》节选
孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。
一儿曰:   “我以日始出时去人
                
原创力文档
                        

文档评论(0)