第11课《送东阳马生序》课件(共59页)--部编版语文九年级下册.pptxVIP

第11课《送东阳马生序》课件(共59页)--部编版语文九年级下册.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
11、送东阳马生序 明 宋濂;学习目标;凿壁偷光(西汉匡衡的学习故事) ;孟子说:“天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”这说明苦难并非全是坏事。只要我们善于化苦难为动力,则苦难就会成为成功的垫脚石。 ;《送东阳马生序》是明洪武十一年,宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江到应天府(今江苏省南京市,当时是国都)去朝见皇帝,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下这篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以??勉励马生。文题中“东阳”是地名,“马生”指文中的“马君则”,“生”是对晚辈读书人的称呼。;这篇“赠序”,有临别赠言的性质。本文的重点是叙述自己勤奋苦学的情况,以激励对方努力学习为目的。; 宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,谥文宪,浦江(在今浙江义乌县西北)人。明朝初期著名文学家。受业于元末古文大家吴莱、柳贯等,明初主修《元史》,后历任国子司业、侍讲学士,后官至翰林学士承旨。学识渊博,工散文,文字简练朴素,与刘基、高启并列为明初诗文三大家。宋濂很受朱元璋器重,为明代“开国文臣之首”。平生著作很多,有《宋学士文集》。 ;宋濂自幼多病,且家境贫寒,但他聪敏好学,号称神童。元末辞朝廷征命,修道著书。明初时受朱元璋礼聘,被尊为五经师,为太子朱标讲经。洪武二年(1369年),奉命主修《元史》。官至翰林学士承旨、知制诰,时朝廷礼仪多为其制定。洪武十年(1377年)以年老辞官还乡,后因长孙宋慎牵连胡惟庸案而被流放茂州,途中于夔州病逝,年七十二。明武宗时追谥文宪,故称宋文宪。;关于本文的体裁;嗜shì 硕shuò 叱咄chì duō;检查朗读;当余/之从师也,负箧曳(yè)屣(xǐ)行/深山巨谷中,穷冬/烈风,大雪/深数尺,足肤皲裂/而不知。至舍,四支/僵劲不能动,媵人/持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人/日再食,无/鲜肥滋味之享。同舍生/皆被绮(qǐ)绣,戴/朱缨(yīng)宝饰之帽,腰/白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然/若神人;余/则缊袍敝衣处其间,略无/慕艳意,以中/有足乐者,不知口体之奉/不若人也。盖余之/勤且艰若此。今虽/耄老,未有/所成,犹幸/预君子之列,而承/天子之宠光,缀/公卿之后,日侍坐/备顾问,四海/亦谬称其氏名,况/才之过于余者乎? ;今诸生/学于太学,县官/日有廪稍之供,父母/岁有裘葛之遗,无/冻馁之患矣;坐大厦之下/而诵诗书,无/奔走之劳矣;有/司业、博士为之师,未有/问而不告、求而/不得者也;凡所/宜有之书,皆/集于此,不必若/余之手录,假诸人/而后见也。其/业有不精、德有不成者,非/天质之卑,则心/不若余之专耳,岂/他人之过哉?;东阳/马生君则,在太学/已二年,流辈/甚称其贤。余/朝京师,生/以乡人子谒余,撰/长书以为贽,辞/甚畅达。与之/论辨,言和/而色夷。自谓少/时用心于学甚劳,是可谓/善学者矣。其/将归见其亲也,余/故道为学之难以告之。谓余/勉乡人以学者,余/之志也;诋我/夸际遇之盛而骄乡人者,岂/知予者哉!;古今异义;古今异义 ;或——或遇其叱咄 古义: 今义: 卒——卒获有所闻 古义: 今义: 假——以是人多以书假余 古义: 今义:;通假字;词类活用 ①手自笔录: 手:动手,名作动 原意为“笔”,现译为用笔,名作状语 ②腰白玉之环: 原意为“腰间”,现译为挂在腰间,名作动 ③无鲜肥滋味之享 原意为:新鲜、肥美,现译为鲜鱼、肥肉,形作名 ;一词多义 ;弗之怠 走送之 益慕圣贤之道 当余之从师也 盖余之勤且艰若此;无从致书以观 计日以还 以是人多以书假余 以中有足乐者 以衾拥覆;重点实词;重点虚词;重点虚词;重点虚词;重点虚词;重点虚词;1.本文的中心意思是什么?;2.作者在求学过程中遇到了哪些困难?他是如何克服的?(要求引用原文的词语或句子回答,然后再概括);(1)无从致书以观……假借于藏书之家; 我小时就特别爱好读书。家里穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,(借来就)亲手用笔抄写,计算着约定的日子(按时)归还。 (有时)天气很冷,砚池里(的水)结成很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲,伸直,也不放松抄书。抄完,赶快送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人家多愿意把书借给我,我因此能够看到各种各样的书籍。 ;小结:讲述幼时求学的情况。; 已经成年,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。那位前辈道德高、声望高,学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把态度放温和些。; 我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,表示尊敬而专心地求教;有时受到他的斥责,

您可能关注的文档

文档评论(0)

132****8699 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8136010126000005

1亿VIP精品文档

相关文档