教你如何用制作iebook《佛图风向标》电子期刊.ppt

教你如何用制作iebook《佛图风向标》电子期刊.ppt

  1. 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Input and Interaction L2 acquisition can only take place when the learner has access to input in the second language. This input may come in written or spoken form. Spoken input occurs in face-to-face interactions. Non-reciprocal discourse includes listening to the radio or watching a film. Behaviorists claim that presenting learners with input in the right doses and then reinforcing their attempts to practice them can control the process of acquisition. Chomsky pointed out that in many cases there was a very poor match between the kind of language found in the input that learners received and the kind of language they themselves produced. Comprehensible input (Krashen’s, 1985 Input Hypothesis) proposed that learners acquire morphological features in a natural order as a result of comprehending input addressed to them. Long (1981a) argued that input which is made comprehensible by means of the conversational adjustments that occur when there is a comprehension problem is especially important for acquisition. Swain (1985) proposed the comprehensible output hypothesis which states that learners need opportunities for “pushed output” in speech or writing that makes demands on them for correct and appropriate use of the L2. 第三十页,共五十页。 The Role of the Native Language in Second Language Acquisition The role of native language in second language acquisition has come to be known as “language transfer.” It has been assumed that in a second language learning situation learners rely extensively on their native language. According to Lado (1957) individuals tend to transfer forms and meanings, the distribution of the forms and meanings of their native language and culture to the foreign language and culture. This transfer is productive when the learner attempts to speak the language. This transfer is receptive when the learner attempts to grasp and understand the language and culture as practiced by native speakers. Lado’s work and much of the work of that time (1950

文档评论(0)

虾虾教育 + 关注
官方认证
内容提供者

有问题请私信!谢谢啦 资料均为网络收集与整理,收费仅为整理费用,如有侵权,请私信,立马删除

版权声明书
用户编号:8012026075000021
认证主体重庆皮皮猪科技有限公司
IP属地重庆
统一社会信用代码/组织机构代码
91500113MA61PRPQ02

1亿VIP精品文档

相关文档