The Phantom of the Open《公开赛魅影(2021)》完整中英文对照剧本.docxVIP

The Phantom of the Open《公开赛魅影(2021)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共75页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我们很快就开始,莫里斯,抱歉让你久等 We re going to start very soon, Maurice. Sorry for the wait. 没关系 Dont worry. 需要喝点什么吗?咖啡? Can I get you anything? Coffee? 你有茶吗? Do you have any tea? 我们有茶 We have some tea. 来杯茶,加牛奶、六块糖 A cup of tea. Milk, six sugars. 六块吗? Six? 是的,六块,谢谢! Yes, six, please. Thank you. 你能谈点想法吗? Can you give me some levels? 谈点什么? Some what? 和我随便聊聊? Can you talk to me? 开始采访了吗?我刚要了杯茶 Has the interview started? Cos I just ordered some tea. 很好 Thats perfect. 好的 Ok. 都就位了吗? We good? 开机了 Rolling. 我还没喝茶呢 Havent got me tea. 好的,准备开始 All right. Were good to go. 三 二 一 In three, two, one. 改编自真实故事 在我面前的是一位高尔夫球界的传奇人物 Im here with a legend of the golfing world. 一位打破纪录,改写历史的人 A man who has broken records and rewritten the history books. 莫里斯·弗立克罗夫特 Maurice flitcroft. 长命百岁 Bless me. 你在 1976 年英国公开赛上一举成名 You made your name in the British open in 1976. 为什么会选择参加那场比赛? Now, why did you choose that particular tournament? 嗯,它…实际上更像是它选中了我 Well, it was...More it chose me, really. 应该是一种召唤 It was a calling. 你们美国人也许称之为命运 You Americans might call it a destiny. 这是个难以置信的命运,不是吗? And it was an unlikely destiny, wasnt it? 因为那时你只是个开吊车的,是吗? Because you were working as a crane operator at the time. Am I right? 是的,我刚开始打高尔夫球时,也就是在 1975 年时 Yes. When I took up the game of golf in, uh, 1975, 我的全职工作是起重机司机,就是你说的开吊车的 I were working full time as a crane driver, or operator, as you would say. 嗯,说说你年轻时候的事吧 well, tell us about the young Maurice flitcroft. 你小时候梦想过成为一名运动员吗? Did you dream of becoming a sportsman as a child? 嗯,我有过很多梦想 Uh, I had dreams. 但是,你懂的,我…我出生的地方 But, uh, you know, where I... Where I come from, 在巴罗因弗内斯(英格兰的一座滨海小城) barrow-in-furness, 那是个小地方,可以这么说吧 its a small world, put it like that. 像我这样的小伙子唯一能找的工作就是去船厂 The only job options for a lad like me was the yard. Shipyard. “造船的料”,他们以前这么称呼我们 Shipyard fodder, they used to call us. 我爸爸在那里工作,我的爷爷也一样 Me dad worked there and his father before im. 从你进厂里工作 You go in on your feet. 一直干到死为止 You come out in a box. 哦,童年时,我当然会有远大的志向 Oh, as a child, I did have ambitions, of cou

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档