The World of Suzie Wong《苏丝黄的世界(1960)》完整中英文对照剧本.docxVIP

The World of Suzie Wong《苏丝黄的世界(1960)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共73页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
苏丝黄的世界 威廉霍顿 南茜关 希维雅辛斯 抱歉,我非有意失礼… –免谈 Pardon me. I dont mean to be rude... - No talk. 你是说我不要说还是你不要说?我叫你别跟我说话 You mean I no talk or you no talk? - I mean you no talk to me. 我并不是想钓你,我只想画… 要我叫警hearts;察hearts;来吗? Im not trying to pick you up. I just... - You want me to call officer? 你能否让我… We”, wont you please allow...? 先生,那个小姐留下的皮包! 谢谢,我拿过去给她 Thank you. Ill give it to her. 警hearts;察hearts;! Officer! 警hearts;察hearts;! Officer. 什么事?小姐 Yes, miss? 这个人偷了我的皮包 This man steal my purse. 偷了你的…不,慢着 我可没偷你的皮包啊! Now, wait a minute. I didnt steal your purse. 我只是 警hearts;察hearts;先生,逮捕他 I was just... - Arrest him. 他到处跟着我 就是想偷我的皮包 He follow me everywhere on ferry just to get my purse. 你疯了?我只是… 你是否拿了这小姐的皮包?先生 Are you out of your mind? - Did you take purse? 我当然没拿 –逮捕他 Of course I didnt. - Arrest him. 那边坐着一位太太,她… There was a lady sitting down there, and she... 她来了,太太 Here she is. Madam. 你是否可以 解释一下这皮包的事? Would you explain about the purse? 我带回来了- I bring back. 是啊 –我想你弄错了,小姐 Yeah. - I think you make mistake, miss. 这位太太说你把皮包忘在位子上 This lady say you left purse on seat. 你明白了吧? There, you see. 我要告到我爸爸那里去 I report this to my father. 多谢你,也谢谢你 Thank you very much. Thank you too. 抱歉,误会了你,先生 –没关系 Sorry about mistake, sir. - Its all right. 你用这种方式报答我? –免谈 Well, thats appreciation. - No talk. 我应该把你的皮包丢在那边不管 丢掉活该 I shouldve left your purse. Serve you right. –你为何不早解释?要等到我叫警hearts;察hearts;来? Why you not explain? Why you let me call officer? 你给我惹来麻烦 You cause me trouble. 我给你惹来麻烦?你差点害我被捕啊 You almost got me arrested. –那是你的错 Is your fault. 免谈 No talk. 等一下 Wait. 东西都在,你可以走了 Everything here. You can go now. 你该不会认为我拿了你的东西吧 You dont think I took anything? 现在不了,钱都还在 Not now. Money all here. 你是我所遇见过的女孩里最会让人生气的 Youre the most exasperating girl Ive ever met. –我们不曾相遇 我不和陌生人说话 We not meet. I no talk to strangers. 我知道,我们就是如此开始的 免谈,免谈 Yes, I know. Thats where we came in. No talk, no talk. 免谈? No talk? 你是个水手? You sailor? 水手?为什么? A sailor? Why? 我父亲说 “水手总是交一大堆女朋友 My father say, sailors catch too many girls. 如果你跟水手

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档