高考语文复习:文言文古今异义翻译课件.pptxVIP

高考语文复习:文言文古今异义翻译课件.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言文古今异义翻译;(1) 今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师的。(《师说》) 翻译:现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。 古今异义:众人。今义:大家。 (2)生乎吾前其闻也固先乎吾,吾从而师之。(《师说》) 翻译:在我之前出生的人,他们听闻见识事情也本来比我早,我就跟随他们,把他们当作老师。 古今异义:从而。今义:表因果关系的连词。 ;(3)遂命仆人过湘江,缘染溪,斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),穷山之高而止。(《始得西山宴游记》) 翻译:我于是带着仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去杂乱丛生的草木,烧掉茂盛的茅草,不达到西山之巅决不罢休。 古今异义:穷山。今义:贫瘠的山峰。 (4)较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍?(《六国论》) 翻译:比较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,它的实际数目多到百倍。 古今异义:其实。今义:副词,表示所说的是实际情况(承上文转折)。 ;(5)后秦击赵者再,李牧连却之。(《六国论》) 翻译:后来,秦国又多次地进攻赵国,李牧连着几次抵挡住了(秦军)。 古今异义:再。今义:表示又一次。 (6)且燕、赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得己。(《六国论》) 翻译:况且燕赵是处在秦(把别国)消灭得差不多的时侯,可以说是智谋和力量(变得)势孤力弱、处境危急,战败而亡国,实在是不得已的。 古今异义:智力。今义:智慧。;(7)苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。(《六国论》) 翻译:如果凭借我们这样强大的国家,却重蹈六国灭亡的覆辙,这就连那灭亡的六国都还不如了。 古今异义:故事。今义:真实的或虚构的用作讲述对象的事情,有连续性,能吸引力,能感染人。 (8)穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼糜及。(《〈指南录〉后序》) 翻译:困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急。天高地远,我的呼喊谁都听不到。 古今异义:无聊。今义:因清闲而烦闷;言行没有意义而使人讨厌。;用父母留给自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。 ;(11)是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也。(《五人墓碑记》) 翻译:当时以大中丞职衔作应天府巡抚的是魏忠贤的党羽毛一鹭,周公被捕就是由他主使的。 古今异义:私人。今义:非公家的。 (12)微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁。(《烛之武退秦师》) 翻译:没有这个人的助力我是达不到如今的地位的.依靠他人的力量又损害他,这是不仁义啊。 古今异义:夫人。今义:对妻子的尊称。;(13)璧有瑕,请指示王。(《廉颇蔺相如列传》) 翻译:这宝玉有点毛病,让我指给大王看。 古今异义:指示。今义:上级对下级或长辈对晚辈说明处理某个问题的原则和方法。 (14)沛公奉卮酒为寿,约为婚姻。(《鸿门宴》) 翻译:刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福,(并)约定为儿女亲家。 古今异义:婚姻。今义:因结婚而产生的夫妻关系。;(15)于是相如前进缶,因跪请秦王。(《廉颇蔺相如列传》) 翻译:在这时,蔺相如上前递上瓦缶,趁机跪下请求秦王敲缶。 古今异义:前进。今义:向前行进。 (16)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(《鸿门宴》) 翻译:派遣将士把守关卡的原因,是为了防止其他流寇的出入和意外事故(的发生)。 古今异义:出入。今义:①出去、进来;②不相符。 非常:很,十分。;(17)而听细说,欲诛有功之人。(《鸿门宴》) 翻译:而听信了奸细小人的谗言,要诛杀有功的人。 古今异义:细说。今义:详细说来。 (18)臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南。(《鸿门宴》) 翻译:我和将军合力攻击秦国,将军你与秦军在黄河之北交战,我与秦军在黄河以南交战。 古今异义:河南、河北。今义:河北(南)省。;(19)冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”(《季氏将伐颛臾》) 翻译:冉有、子路去见孔子说:“季氏准备攻打颛臾。” 古今异义:有事。今义:有事情。 (20)王好战,请以战喻。(《季氏将伐颛臾》) 翻译:大王(你)不是喜欢打仗吗?(那么)请(让我)用打仗来作比方吧。 古今异义:请。今义:常用于对方。;(21)臣少多疾病,九岁不行。零丁孤苦,至于成立。(《陈情表》) 翻译:我小的时候经常得病,九岁还不能走路。一个人孤单凄苦,一直到了成人自立。 古今异义:不行,至于,成立。不行:不可以。至于:表示另外提起一件事。成立:组织、机构等开始存在或理论、意见有根据。 (22)臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。(《陈情表》) 翻译:我的困境和苦情,不单单是蜀地的人士和两个州牧看见知道,天地神明也确实都看得清楚。 古今异义:辛苦。今义:身心劳苦。;(23)屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。(《渔父》) 翻译:屈原被放逐之后,在湘江一带游荡

文档评论(0)

188****7976 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档