- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英远程教育培训课程合作的探索
2008年4月,中央广播电视大学(以下简称中央广播大学)和英国开发大学首次合作开设了面向中国远东教育人员的在线培训课程。
准备课程
1. 英英课程设计合作
2008年4月,中央电大和英国开放大学首次在培训课程方面尝试合作,两校签署协议,共同开发一套适合中国远程教育从业人员需求的在线培训课程。该培训包含三门在线课程:学习支持服务(Student Support)、在线辅导(Tutoring on-line)和课程设计(Course Design),目标是使中国的远程教育从业人员通过参加课程学习更好地对网络课程进行设计,并为学生提供更为有效的支持服务。协议明确了中英双方承担的权利和义务。由英国开放大学负责课程模块开发,中央电大负责为学生提供课程准备、课程辅导以及网络平台支持。在课程设计阶段、课程提供阶段由中央电大负责向英方提供课程反馈,以使整套培训课程适合中国国情并满足学员的学习需要。每门课程设计20学时,通过Moodle网络平台提供,课程内容用中英文两种语言在课程网站上呈现,学生在学习本土化课程的同时,还可以学习英语原版课程。每门课程结束后,成绩合格的学员将获得分别由英国开放大学和中央电大颁发的两个证书。
2. 英方专家的应用
为更好地开展课程合作,推进项目进展,英国开放大学对中方进行了Moodle网络平台技术培训以及课程培训。
1)技术培训。中英合作课程依托Moodle网络平台实施教学。Moodle是一种易于操作、互动性较强的网络学习平台,它将教学活动整合到课程设计中,通过多种活动模块为教师及学习者提供完整的互动式环境。2007年8月,英国开放大学技术支持部专家来中国对中央电大课程团队教学专家、技术专家就Moodle课程管理系统平台的结构与应用进行了技术培训。英方技术专家介绍了Moodle教学平台的使用规模、系统结构、二次开发等相关内容,结合Moodlel.8版本以及英国开放大学基于Moodle平台的虚拟学习环境,从教师、学生和管理员三个方面对应用Moodle平台进行课程创建、资源发布、参与课程讨论等情况进行了操作培训,其中重点介绍了教师进行课程设置、上传资源、创建活动的过程,以及论坛(Forum)、维基(Wiki)、测验(Quiz)等英国开放大学应用得比较广泛的学生活动模块。英方技术专家的培训提高了中方教学专家和技术专家应用Moodle平台开展教学的能力,解决了培训课程依托的教学平台技术问题。
2)课程培训。2008年7月,英国开放大学派专家来中央电大进行课程教师培训。英方专家主要从如何为开放学习提供支持服务、开放学习的质量管理、辅导教师的作用、信息技术在学习支持服务中的运用等方面介绍了英国开放大学的理念与经验。2008年9月,两校开展了一期试培训,由英方一名教授担任课程教师、一名中国留学生担任课程助教,使用Moodle课程管理平台,直接开设三门培训课程中的“学习支持服务”课程,中方的学员则是即将担任培训课程辅导教师的部分教师。
对文化进行研究的学者将文化比作是计算机程序,即一旦接受指令启动,就会自动地独立运行(
3. 未来课程管理方
中英双方课程合作协议签署后,中央电大立即正式组建课程团队,包括外事、技术、网络教师等成员,共同参与项目的推进工作,项目组的日常管理工作则由未来课程管理方中央电大继续教育学院负责组织。
中央电大对本土课程团队提出项目目标,希望通过课程合作项目,能够为未来电大课程与教学改革,以及教学模式向个性化转变做出先期探索。项目成员经过多次讨论、研究,确定课程本地化改造的工作内容,即课程团队原汁原味地翻译课程教学资料,并按照中国学生的学习特点,增加与英文知识点相对应的中文课外阅读材料,同时适时延长教学进度与教学安排,并调整了在线活动方式和课程评价方法。
课程开发的背景
经过英方专家提供技术、课程培训以及中方进行课程本地化改造近一年半时间的课程准备,2009年9月,“学生支持服务”培训课程首期正式开班。截至2009年12月28日,项目已开班8期,其中“学生支持服务”3期,“在线辅导”3期,“课程设计”2期,共185名学员参与了课程培训,其中146名学员成绩合格获得两校共同颁发的培训证书。
1. 培训项目宣传及招生
合作项目的培训对象是中国远程教育从业人员,包括在线教师和教学管理人员。国内远程教育从业人员主要来自两大阵营,广播电视大学系统(包括44所省级电大)和67所普通高校网院。自1998年教育部实施“现代远程教育工程”以来,广播电视大学系统内部以及电大系统与普通高校网院之间的校际交流不断深入和加强。针对远程教育从业人员的分布特点,培训项目主要分两个渠道进行宣传和招生。其一是由中央电大课程管理方继续教育学院负责在电大系统内进行项目宣传和招生。继续教育学院在2009年7月向电大系
文档评论(0)