《heredwheel交换》中的色彩运用.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《heredwheel交换》中的色彩运用 一、 《民歌》的意象主义 威廉的作品《爱的无尽》反映了诗人的爱情“情感”。它始终是一首充满色彩的歌曲:yphous(黄色的叶子)、saffron(藏红花)、purtlesky(紫色的天空)和饮酒绿(西域酒红)。色彩诉诸于知觉, 总能使人产生感觉并激起人的想象。诗中之所以充满了斑斓的色彩,是“她”的离去使然,于是才有了全诗开始的I lie here thinking of you(我躺在这里想你)。“她”的离去,或者,“她”的离场产生了如此之多的情感的在场;人去物亦非,是“她”的离去才导致了如此之多的不同。诗中的黄色首先指向树叶,但诗人不同寻常地接连重复yellow、yellow、yellow(这黄、黄、黄色),无形中赋予黄色一种急迫感和异乎寻常的厚重感。诗的中间,a smooth purple sky(一片平滑的紫色天空)连同a honey--thick stain(一块厚厚的蜂蜜)、leaf to leaf(一片又一片树叶)和limb to limb(一条又一条数枝),无不负载着诗人深切的思念之情。临近末尾,遥远的西天下(酒红色的镶边)的丰满和亮丽隐含着“她”的在场,the horned branches“带棱角的枝杈”很容易视作平常意象而轻轻放过,但它表明了诗人强烈的思念及甚至不无破坏性的欲望,同时也直接导致了the colors of the whole world(满世界的色彩缤纷)被大煞风景地破坏。 《情歌》是一首典型的威廉斯式的作品,看似平常、客观的意象下潜伏着作者无限的美学关怀。在谈及该诗的创作时,威廉斯曾经说过,他“试图尽量准确地、有节奏地描写所发生的事情。但不是丁尼生式的诗歌形式。不是普罗旺斯的女孩而是与我同时同地的女孩”。诗人这一时期的作品与他初涉诗坛时的创作不同,那时的他热衷于表现臆想中的莫须有的爱意,为此不惜放纵情感,甚至放纵表现方式,以求得表达的畅通和畅快。诗人的自我表白说明,《情歌》中的“她”,是他身边的某个女子,甚或就是后来成为其妻子的弗洛斯 (Floss) 。他的现身说法是对该诗的意象主义的解说,因为它旨在“准确地、有节奏地描写所发生的事情”;它“不是丁尼生式的诗歌形式”;所写“是与我同时同地的女孩”。同时,他的解释也说明,他在努力摆脱弥漫于世纪初诗坛的、他自己也未能幸免的浪漫主义诗歌模式。 这首诗的背景是那“平滑的紫色天空”。紫色是尊贵的象征,是身份地位的表示,它给人以希冀和无限的向往。该诗中的紫色细腻体贴,令人怦然心动,为之魂牵梦绕。紫色是阳光“赤橙黄绿青蓝紫”七彩之一,俗话说,千种红、万种蓝。任何色彩都不是绝对纯粹的单一色,而是多种色彩的混合体,紫色在这方面体现得尤其明显。威廉斯的《情歌》以隐含了多种变化的紫色为背景,再加上其他色调,构成令人眼花缭乱的色彩世界。紫色是明亮的红与醒目的蓝的结合体,温暖、显豁、大气,令人感怀甚至感伤。该诗中,斑斓的色调营造出充满憧憬的温馨和宁静。色彩不仅繁复而且富于变化,仿佛不是真切的现实,而是或遥远或接近的回忆。整个画面大胆而奢侈,但又不会过分甚至让人反感,因为这是思念,追忆与想象的结合,它带给人的是无限的期待与真挚的向往。《情歌》于方寸之间成就了一个硕大的世界。撮要言之,该诗体现了如下特色:散点透视,立体交叉:树枝、叶片、藏红花,紫色天空,远处矗立的某个“你”,既有平面的延伸,又有空间的拓展;远近交织:近处的一切无不真切细腻,远处作为背景,天与人融为一体,则尽显朦胧之美。从中不难看到绘画的影子,从构图、意象的选用,到色彩的布设和氛围的营造,无不沾染了绘画的痕迹。 威廉斯的诗歌一向不惮简单平直,从人们耳熟能详,甚至琐屑的身边经验中选取素材,而又总能见微知著,以清新的丰盈的诗性给人以美的体验和智性的启迪。他对诗歌的性质, 诗人的作用以及诗歌创作有着自己的观点。他之所以进行诗歌创作是因为他想写诗, 想跟世界直接对话, 想揭示事物的本来面目。他不赞同庞德、艾略特式的旁征博引, 文人味十足的诗歌。威廉斯敏于观察,善于从日常经验中提取诗的养分,并以平实的语言加以描摹,大胆的运用色彩,从而营造出一个鲜活而又贴近普通人的五彩缤纷的世界。如果说《情歌》以平淡无奇的题材和平常而不失诗意的语言,以及轻巧的处理,让我们体会到生活的质朴之美,而《The Red Wheelbarrow (红色手推车) 》则以普普通通的事物和简简单单的语言,以及绘画般的艺术处理,更是让我们体会到了现实生活中的美。如果不顾及诗的前二行,径直从第三行读起,这完全是一副生动的静物写生图: a red wheel barrow glazed with rain beside the white 雨后初晴的一个早晨,树上的叶子上还挂满了晶莹的露珠,一辆红轮子手推车静静

文档评论(0)

176****2725 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档