- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一章文化,语言,翻译; 文化(culture)是一个内涵丰富而又复杂的概念。追溯其历史渊源,“文化” 一词最早出现在中国古籍。西汉刘向《说苑·指武篇》说:“圣人之治天下也,先文德而后 武力。凡武之兴,为不服也;文化不改, 然后加诛。”晋束晰《补亡诗·由仪》曰: “文化内辑,武功外悠。”南齐王融《曲 水诗序》:“设神理以景俗,敷文化以柔 远。”这里,“文化”的含义是指古代封 建王朝所施的文冶和教化,与天造地设的 自然,或与无教化的“质朴”、野蛮”相对而言。; 现在所说的“文化”与古文中的“文化”涵义有较大的差异。今天我们所用的文化 一词是外来语的意译,是19世纪末从日文 中转译过来的。文化一词源于拉丁文 cultus,是由colere 演化而来,而英语中的culture和德语中的kultur同由拉丁语的 cultus转化而来。文化一词拉丁文原义是 “开发,开化”的意思。德语kultur本义指精神文化,实指宗教文化而言。英语 culture的意义则与政治、法律、教育等社会生活有关。; 《辞海》指出,文化,从广义上说,指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。从狭义上来说,指社会的意识形态,以及与之相适 应的制度和组织机构;有时特指教育、科学、文学、艺术等方面的精神财富,以与政治、经济、军事等 方面的知识和设施相区别。
The New World Encyclopedia: It is the totality of the spiritual,intellectual,and artistic attitud shared by a group,including its tradition, habits, social customs, morals, laws and social relations.
现在,我们可以对文化概念有一个清楚的认识。文化定义有 广义文化和狭义文化。广义文化包括物质文化和精神文化,而狭义文化仅指精神文化。;2.语言; 文化差异导致不同民族对相同的客观现象和社会存在产生不同的认识,而这种认识上的差异则通过语言展现出来。
eg. Colors,
Animals,
Relations,
Etc.;3.翻译;翻译是一项跨文化活动; He deposited money in the Old Lady of Thread-needle Street.
他把钱存进英格兰银行。
They said her daughter graduated from a Redbrick.
据说他的女儿毕业于英国一所二流的大学。
饺子:
一种在沸水中煮熟“半圆形的,有馅儿的面食”
(《现???汉语词典》商务版〉
Dumplings:与肉、蔬菜在一洇煮或蒸的面团圆,或菜果 汤团。
jiaozi; 译者必须是一个真正意义上的文化人,人们都说,他必须掌握两种语言,确实如此;但是,不理解语言当中的社会文化,谁也 无法真正掌握语言。(王佐良)
我们必须从文化的角度来看待翻译。翻译不仅要做到语言意义上的等值,而更重要的是要真正做到文化意义上的等值。;4. 英汉语言对比;√ A synthetic language is “characterized by frequent and systematic use of inflected forms to express grammatical relationships”.
-----Webster’s Ninth New Collegiate
Dictionary
√ 综合语的特征就是运用形态变化来表达语法关系。
√ 拉丁语、德语、古英语;√ An analytic language is “characterized by a relatively frequent use of function words, auxiliary verbs, and changes in word order to express synthetic relations, rather than of infected forms”.
-----The Random House College Dictionary
√ 分析语的特征是不用形态变化而用词序及虚词来表达语法关系。
√ 汉语
English uses hereditary inflection, relatively fixed word order, and plentiful function words to express grammatical relationships.
English – synthetic-analytic language;4.1词汇差异-各种词性的使用频率不同;4.1
文档评论(0)