- 1、本文档共193页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《 花 木 兰M u l a n ( 2 0 2 0 )》 英 中 字 幕
第 1 页 共 1 页
There have been many tales of the great
warrior,Mulan
关于伟大的战士木兰 流传着许多传说
But,ancestors,this one is mine.
但是祖先们 这是属于我的版本
Here she is.
这就是她
A young shoot,all green…
稚嫩 青葱
unaware of the blade
尚未见识过刀光剑影
f you had such a daughter…
如果你有这样一个女儿
her chi,the boundless energy of life itself…
她体内的气 生命的无尽源泉
speaking through her every motion…
展现于她的一举一动
could you tell her that only a son could wield
chi?
你能告诉她只有男子才能运气吗
That a daughter would risk shame,dishonor,
exile?
女子运气 则可能蒙羞 受辱甚至被流
放吗
Ancestors,I could not.
祖先们 这话我说不出口
This way
这边
Thats the last one
那是最后一只了
Gently
小心点
Mulan!Forget the chicken
木兰 别追鸡了
It will come back!
它会回来的
No!
别
Tell me your sister is not the cause of this
别告诉我是你姐姐又闯祸了
Mulan!
木兰
第 2 页 共 2 页
Take control of yourself!
成何体统
Mulan!Listen very carefully.
木兰 仔细听着
No!
不
Mulan,what happened when you fell off the
roof?
木兰 你从屋顶上掉下来的时候是怎么
回事
It was like you were a bird
你好像鸟一样飞了起来
Dont panic
别慌
Theres a spider crawling in your hair.
有只蜘蛛在你头发里爬
You know Im afraid of spiders
你知道我很怕蜘蛛
This is not one of your tricks,is it,Mulan?
你不是在逗我吧 木兰
Dont worry,if you hold very still…
别紧张 你只要一动不动
l will squash it.
我就能捏死它
It is because Im trying to protect Mulan
我是为了保护木兰
that I say this.
才这么说
Mulan is young
木兰还小
She is still learning how to control herself
她还在学着把控那个度
You make excuses for her.
你这是在给她找借口
You forget,Mulan is a daughter,not a son
你忘了 木兰是女儿 不是儿子
A daughter brings honor through marriage
女儿要嫁人才能给家里争光
Any man would be fortunate to marry either of
our daughters
谁娶到我们的女儿都是上辈子修来的福
气
ncluding Mulan.
包括木兰
《 花 木 兰M u l a n ( 2 0 2 0 )》 英 中 字 幕
第 3 页 共 3 页
ask you,what man will want to marry a girl
我问你 哪个男人想娶一个
who flits around rooftops,chasing chickens?
在房顶上追着鸡乱跑的女孩
Xiu gives me no trouble.
秀就从来不给我找麻烦
The matchmaker will find a good husband for
her.
媒婆会给她找个好人家的
t is Mulan I worry about
我担心的是木兰
Theyll call her a witch.
人家会说她是巫婆的
ts time you talked to her.
你也该说说她了
Do you know why the phoenix
你知道我们宗祠的门口
文档评论(0)